Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lightning Storm (Live)
Der Gewittersturm (Live)
This
lonely
existence
paves
the
way
Dieses
einsame
Dasein
ebnet
den
Weg
For
the
heart
of
hearts
must
beat
be
brave
Denn
das
Herz
aller
Herzen
muss
schlagen,
muss
mutig
sein
While
this
quiet
lightning
storm
Während
dieser
stille
Gewittersturm
Wrecks
the
harvest
gold
we
tried
to
sow
Die
goldene
Ernte
zerstört,
die
wir
zu
säen
versuchten
So
it
begins,
the
way
the
blood
still
dances
beneath
the
skin
So
beginnt
es,
die
Art,
wie
das
Blut
noch
unter
der
Haut
tanzt
As
the
messenger
from
hell
says
we're
bound
to
win
Während
der
Höllenbote
sagt,
dass
wir
bestimmt
gewinnen
werden
As
the
days,
they
come,
but
the
years,
they
go
Während
die
Tage
kommen,
doch
die
Jahre
vergehen
So
take
care
of
your
freedom
they'll
never
know
Also
pass
auf
deine
Freiheit
auf,
sie
werden
es
nie
erfahren
I
sit
on
the
wing
for
a
blackbird's
song
Ich
sitze
auf
der
Schwinge
für
den
Gesang
einer
Amsel
To
tell
me
where
and
when
this
all
went
wrong
Dass
er
mir
sagt,
wo
und
wann
das
alles
schiefging
There's
no
resolution
without
remorse
Es
gibt
keine
Lösung
ohne
Reue
With
ignorance,
bliss,
defend,
let's
stay
the
course
Mit
Ignoranz,
Glückseligkeit,
verteidigen,
bleiben
wir
auf
Kurs
Puncture
the
skin
and
see
its
blood
run
cold
on
desert
sand
Durchstich
die
Haut
und
sieh,
wie
ihr
Blut
auf
Wüstensand
erkaltet
Come
hear
the
men
from
mothers
with
childless
hands
Komm,
hör
die
Männer
von
Müttern
mit
kinderlosen
Händen
As
the
days,
they
come,
but
the
years,
they
go
Während
die
Tage
kommen,
doch
die
Jahre
vergehen
So
take
care
of
your
freedom
they'll
never
know
Also
pass
auf
deine
Freiheit
auf,
sie
werden
es
nie
erfahren
Take
good
care
of
your
freedom
Pass
gut
auf
deine
Freiheit
auf
They'll
never
know
Sie
werden
es
nie
erfahren
Take
what
you
give
until
there
is
nothing
left,
but
forever
live
Nimm,
was
du
gibst,
bis
nichts
mehr
übrig
ist,
doch
lebe
ewig
And
night
descends
on
shadows
without
their
kill
Und
die
Nacht
senkt
sich
auf
Schatten
ohne
ihre
Beute
As
the
days,
they
come,
but
the
years,
they
go
Während
die
Tage
kommen,
doch
die
Jahre
vergehen
So
take
care
of
your
freedom
they'll
never
know
Also
pass
auf
deine
Freiheit
auf,
sie
werden
es
nie
erfahren
Yeah,
take
good
care
of
your
freedom
Yeah,
pass
gut
auf
deine
Freiheit
auf
They'll
never
know
Sie
werden
es
nie
erfahren
As
the
days,
they
come
Während
die
Tage
kommen
But
the
years,
they
go
Doch
die
Jahre
vergehen
So
take
care
of
your
freedom
Also
pass
auf
deine
Freiheit
auf
They'll
never
know
Sie
werden
es
nie
erfahren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bridget Regan, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey
Attention! Feel free to leave feedback.