Flogging Molly - The Lightning Storm (Live) - translation of the lyrics into German




The Lightning Storm (Live)
Der Gewittersturm (Live)
This lonely existence paves the way
Dieses einsame Dasein ebnet den Weg
For the heart of hearts must beat be brave
Denn das Herz aller Herzen muss schlagen, muss mutig sein
While this quiet lightning storm
Während dieser stille Gewittersturm
Wrecks the harvest gold we tried to sow
Die goldene Ernte zerstört, die wir zu säen versuchten
So it begins, the way the blood still dances beneath the skin
So beginnt es, die Art, wie das Blut noch unter der Haut tanzt
As the messenger from hell says we're bound to win
Während der Höllenbote sagt, dass wir bestimmt gewinnen werden
As the days, they come, but the years, they go
Während die Tage kommen, doch die Jahre vergehen
So take care of your freedom they'll never know
Also pass auf deine Freiheit auf, sie werden es nie erfahren
I sit on the wing for a blackbird's song
Ich sitze auf der Schwinge für den Gesang einer Amsel
To tell me where and when this all went wrong
Dass er mir sagt, wo und wann das alles schiefging
There's no resolution without remorse
Es gibt keine Lösung ohne Reue
With ignorance, bliss, defend, let's stay the course
Mit Ignoranz, Glückseligkeit, verteidigen, bleiben wir auf Kurs
Puncture the skin and see its blood run cold on desert sand
Durchstich die Haut und sieh, wie ihr Blut auf Wüstensand erkaltet
Come hear the men from mothers with childless hands
Komm, hör die Männer von Müttern mit kinderlosen Händen
As the days, they come, but the years, they go
Während die Tage kommen, doch die Jahre vergehen
So take care of your freedom they'll never know
Also pass auf deine Freiheit auf, sie werden es nie erfahren
Take good care of your freedom
Pass gut auf deine Freiheit auf
They'll never know
Sie werden es nie erfahren
Take what you give until there is nothing left, but forever live
Nimm, was du gibst, bis nichts mehr übrig ist, doch lebe ewig
And night descends on shadows without their kill
Und die Nacht senkt sich auf Schatten ohne ihre Beute
As the days, they come, but the years, they go
Während die Tage kommen, doch die Jahre vergehen
So take care of your freedom they'll never know
Also pass auf deine Freiheit auf, sie werden es nie erfahren
Yeah, take good care of your freedom
Yeah, pass gut auf deine Freiheit auf
They'll never know
Sie werden es nie erfahren
As the days, they come
Während die Tage kommen
But the years, they go
Doch die Jahre vergehen
So take care of your freedom
Also pass auf deine Freiheit auf
They'll never know
Sie werden es nie erfahren





Writer(s): Bridget Regan, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey


Attention! Feel free to leave feedback.