Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Son Never Shines (On Closed Doors)
Die Sonne scheint niemals (auf verschlossene Türen)
I
saw
her
there
from
afar
Ich
sah
sie
dort
von
Weitem
Her
hair
gray
charcoal,
takes
a
drag
from
her
tar
Ihr
Haar
grau
wie
Holzkohle,
sie
zieht
an
ihrer
Zigarette
I
kissed
her
a
smile,
but
her
blood-red
shot
eye
Ich
schenkte
ihr
ein
Lächeln,
doch
ihr
blutrotes,
unterlaufenes
Auge
Said
the
son
never
shines,
on
closed
doors
Sagte,
die
Sonne
scheint
niemals
auf
verschlossene
Türen
It's
been
eight
long
years
since
I
saw
Es
ist
acht
lange
Jahre
her,
seit
ich
sah
The
woman
who's
laboured,
since
the
day
I
was
born
Die
Frau,
die
sich
abgemüht
hat,
seit
dem
Tag
meiner
Geburt
These
wrinkles
now
face
to
that
cold,
dark,
damp
place
Diese
Falten,
nun
jenem
kalten,
dunklen,
feuchten
Ort
zugewandt
Where
the
son
never
shines,
on
closed
doors
Wo
die
Sonne
niemals
scheint,
auf
verschlossene
Türen
She
said
the
son
never
shines
on
closed
doors
Sie
sagte,
die
Sonne
scheint
niemals
auf
verschlossene
Türen
I
open
to
find
only
hurricanes
blow
Ich
öffne,
um
zu
finden,
dass
nur
Orkane
wehen
Take
me
away
to
the
green
fields
of
May
Nimm
mich
mit
zu
den
grünen
Feldern
des
Mai
Because
the
son
never
shines
on
closed
doors
Denn
die
Sonne
scheint
niemals
auf
verschlossene
Türen
Death
comes
like
a
thief
in
the
night
Der
Tod
kommt
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
To
steal
while
you
sleep
the
soul's
flickering
light
Um
zu
stehlen,
während
du
schläfst,
das
flackernde
Licht
der
Seele
Well,
maybe
it's
then,
she
said,
I'll
see
you
again
Na
ja,
vielleicht
dann,
sagte
sie,
sehe
ich
dich
wieder
Because
the
son
never
shines
on
closed
doors
Denn
die
Sonne
scheint
niemals
auf
verschlossene
Türen
She
said
the
son
never
shines
on
closed
doors
Sie
sagte,
die
Sonne
scheint
niemals
auf
verschlossene
Türen
I
open
to
find
only
hurricanes
blow
Ich
öffne,
um
zu
finden,
dass
nur
Orkane
wehen
Take
me
away
to
the
green
fields
of
may
Nimm
mich
mit
zu
den
grünen
Feldern
des
Mai
Because
the
son
never
shines
on
closed
doors
Denn
die
Sonne
scheint
niemals
auf
verschlossene
Türen
And
we
all
go
the
same
way
home
Und
wir
gehen
alle
denselben
Weg
nach
Hause
Yeah,
we
all
go
the
same
way
home
Ja,
wir
gehen
alle
denselben
Weg
nach
Hause
Yeah,
we
all
go
the
same
way
home
Ja,
wir
gehen
alle
denselben
Weg
nach
Hause
Yeah,
we
all
go
the
same
way
home
Ja,
wir
gehen
alle
denselben
Weg
nach
Hause
Yeah,
we
all
go
the
same
way
home
Ja,
wir
gehen
alle
denselben
Weg
nach
Hause
Yeah,
we
all
go
the
same
way
home
Ja,
wir
gehen
alle
denselben
Weg
nach
Hause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey
Attention! Feel free to leave feedback.