Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomorrow Comes a Day Too Soon (Acoustic)
Morgen kommt ein Tag zu früh (Akustisch)
You,
you
never
looked
so
good
Du,
du
sahst
nie
so
gut
aus
Sipping
life
down
like
I
wish
I
could
Schlürftest
das
Leben,
wie
ich
es
gern
könnte
But
these
sober
tears
are
all
that's
left
to
shed
Aber
diese
nüchternen
Tränen
sind
alles,
was
zum
Vergießen
bleibt
Sank
his
soul,
now
made
of
lead
Seine
Seele
versank,
nun
aus
Blei
gemacht
Face
down,
beneath
the
rubble
lies
a
man
Mit
dem
Gesicht
nach
unten,
unter
den
Trümmern
liegt
ein
Mann
Tells
of
a
future
already
in
the
past
Erzählt
von
einer
Zukunft,
die
schon
Vergangenheit
ist
And
of
himself,
well,
he
hasn't
much
to
say
Und
über
sich
selbst,
nun,
hat
er
nicht
viel
zu
sagen
But
wake
the
gods,
it's
judgment
day
Aber
weckt
die
Götter,
es
ist
der
Tag
des
Jüngsten
Gerichts
He
said,
"I
left
my
home
where
the
dead
never
rose
Er
sagte:
„Ich
verließ
meine
Heimat,
wo
die
Toten
nie
auferstanden
For
the
streets
of
gold
I've
yet
to
find
Für
die
Straßen
aus
Gold,
die
ich
noch
finden
muss
And
at
the
end
of
the
day,
all
you
can
do
is
pray
Und
am
Ende
des
Tages
kannst
du
nur
beten
Without
hope,
well,
you
might
as
well
be
blind"
Ohne
Hoffnung,
nun,
könntest
du
genauso
gut
blind
sein“
Yeah,
be
blind
Ja,
sei
blind
Tomorrow
comes
a
day
too
soon
Morgen
kommt
ein
Tag
zu
früh
Tomorrow
comes
a
day
too
soon
Morgen
kommt
ein
Tag
zu
früh
Angel,
sweet
angel
of
my
youth
Engel,
süßer
Engel
meiner
Jugend
Where
have
you
gone?
You
flew
away
too
soon
Wohin
bist
du
gegangen?
Du
bist
zu
früh
weggeflogen
This
brick
I
built
now
builds
a
higher
wall
Dieser
Ziegel,
den
ich
baute,
baut
nun
eine
höhere
Mauer
See
it
crumble,
hear
me
fall
Sieh
sie
zerfallen,
hör
mich
fallen
There
hangs
the
fool
who
once
had
it
all
Dort
hängt
der
Narr,
der
einst
alles
hatte
He
said,
"I
left
my
home
where
the
dead
never
rose
Er
sagte:
„Ich
verließ
meine
Heimat,
wo
die
Toten
nie
auferstanden
For
the
streets
of
gold
I've
yet
to
find
Für
die
Straßen
aus
Gold,
die
ich
noch
finden
muss
And
at
the
end
of
the
day,
all
you
can
do
is
pray
Und
am
Ende
des
Tages
kannst
du
nur
beten
Without
hope,
well,
you
might
as
well
be
blind"
Ohne
Hoffnung,
nun,
könntest
du
genauso
gut
blind
sein“
Yeah,
be
blind
Ja,
sei
blind
Tomorrow
comes
a
day
too
soon
Morgen
kommt
ein
Tag
zu
früh
Tomorrow
comes
a
day
too
soon
Morgen
kommt
ein
Tag
zu
früh
And
though
the
road
has
yet
to
rise
Und
obwohl
der
Weg
sich
noch
erheben
muss
On
these
100
years
that
pass
me
by
Über
diese
100
Jahre,
die
an
mir
vorbeiziehen
And
the
blood
with
the
river
flows
Und
das
Blut
mit
dem
Fluss
fließt
Through
the
crimson
field
never
sewn
Durch
das
purpurrote
Feld,
nie
besät
No,
never
sewn
Nein,
nie
besät
He
said,
"I
left
my
home
where
the
dead
never
rose
Er
sagte:
„Ich
verließ
meine
Heimat,
wo
die
Toten
nie
auferstanden
For
the
streets
of
gold
I've
yet
to
find
Für
die
Straßen
aus
Gold,
die
ich
noch
finden
muss
And
at
the
end
of
the
day,
all
you
can
do
is
pray
Und
am
Ende
des
Tages
kannst
du
nur
beten
Without
hope,
well,
you
might
as
well
be
blind"
Ohne
Hoffnung,
nun,
könntest
du
genauso
gut
blind
sein“
Yeah,
be
blind
Ja,
sei
blind
Tomorrow
comes
a
day
too
soon
Morgen
kommt
ein
Tag
zu
früh
Tomorrow
comes
a
day
too
soon
Morgen
kommt
ein
Tag
zu
früh
Tomorrow
comes
a
day
too
soon
Morgen
kommt
ein
Tag
zu
früh
Tomorrow
comes
a
day
too
soon
Morgen
kommt
ein
Tag
zu
früh
Uh,
well,
you,
you
never
looked
so
good
Uh,
nun,
du,
du
sahst
nie
so
gut
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey
Attention! Feel free to leave feedback.