Lyrics and translation Flogging Molly - If I Ever Leave This World Alive (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Ever Leave This World Alive (Live)
Если я когда-нибудь покину этот мир живым (Live)
After
so
many
years
of
playing
this
wonderful
city
После
стольких
лет
выступлений
в
этом
чудесном
городе,
Needless
to
say,
this
next
song
is
going
out
нет
нужды
говорить,
что
следующая
песня
посвящается
To
each
end
every
one
of
you
bastards
here
tonight,
alright?
каждому
из
вас,
засранцы,
кто
здесь
сегодня
вечером,
ясно?
It's
a
song
of
friendship,
it
goes
a
little
bit
like
this
Это
песня
о
дружбе,
звучит
она
примерно
так:
And
don't
be
shy
И
не
стесняйтесь,
I
know
there's
a
lot
of
microphones
out
there
tonight
я
знаю,
что
сегодня
здесь
много
микрофонов,
Only
one
is
mine
though,
okay
но
только
один
из
них
мой,
хорошо?
But
whenever
you
feel
like
it,
please
join
in
Но
когда
почувствуете,
присоединяйтесь,
If
I
ever
leave
this
world
alive
Если
я
когда-нибудь
покину
этот
мир
живым,
I'll
thank
for
these
things
you
did
in
my
life
я
буду
благодарен
за
всё,
что
ты
сделала
в
моей
жизни,
If
I
ever
leave
this
world
alive
если
я
когда-нибудь
покину
этот
мир
живым,
I'll
come
back
down
and
sit
beside
your
feet
tonight
я
спущусь
обратно
и
сяду
у
твоих
ног
сегодня
вечером.
Wherever
I
am,
you'll
always
be
Где
бы
я
ни
был,
ты
всегда
будешь
More
than
just
a
memory
чем-то
большим,
чем
просто
воспоминание,
If
I
ever
leave
this
world
alive
если
я
когда-нибудь
покину
этот
мир
живым.
If
I
ever
leave
this
world
alive
Если
я
когда-нибудь
покину
этот
мир
живым,
I'll
take
on
all
the
sadness
that
I
left
behind
я
заберу
с
собой
всю
печаль,
что
оставил
позади,
If
I
ever
leave
this
world
alive
если
я
когда-нибудь
покину
этот
мир
живым,
The
madness
that
you
feel
will
soon
subside
то
безумие,
что
ты
чувствуешь,
скоро
утихнет.
So,
in
a
word,
don't
shed
a
tear
Так
что,
одним
словом,
не
пророни
ни
слезинки,
I'll
be
here
when
it
all
gets
weird,
everybody
я
буду
рядом,
когда
всё
станет
странно,
все,
If
I
ever
leave
this
world
alive
если
я
когда-нибудь
покину
этот
мир
живым.
So
when
in
doubt,
just
call
my
name
Поэтому,
если
сомневаешься,
просто
позови
меня
по
имени,
Just
before
you
go
insane
перед
тем,
как
сойдешь
с
ума,
If
I
ever
leave
this
world
если
я
когда-нибудь
покину
этот
мир…
Hey,
I
may
never
leave
this
world
Эй,
может,
я
никогда
не
покину
этот
мир,
But
if
I
ever
leave
this
world
alive
но
если
я
когда-нибудь
покину
этот
мир
живым...
She
says
I'm
okay,
I'm
alright
Она
говорит,
что
я
в
порядке,
что
со
мной
всё
хорошо,
Though
you
have
gone
from
my
life
хотя
ты
ушла
из
моей
жизни,
You
said
that
it
would
ты
же
говорила,
что
так
будет,
Now
everything
should
be
alright
что
теперь
всё
будет
хорошо.
She
says
I'm
okay,
I'm
alright
Она
говорит,
что
я
в
порядке,
что
со
мной
всё
хорошо,
Though
you
have
gone
from
my
life
хотя
ты
ушла
из
моей
жизни,
You
said
that
it
would
ты
же
говорила,
что
так
будет,
Now
everything
should
be
alright
что
теперь
всё
будет
хорошо.
Yeah,
it
should
be
alright
Да,
всё
будет
хорошо.
People
of
Los
Angeles,
it's
gonna
be
alright
Люди
Лос-Анджелеса,
всё
будет
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Hensley, Robert Schmidt, George Schwindt, Bridget Regan, Nathen Maxwell, David King, Dennis Casey
Attention! Feel free to leave feedback.