Lyrics and translation Flohio - SPF
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking
it
minor
Не
воспринимаю
всерьез
Went
through
some
mad
stuff
Прошла
через
какую-то
безумную
фигню
Boogie
down
in
Lagos
Отрываюсь
в
Лагосе
Took
off
the
edge
Сняла
напряжение
Find
revival
Нашла
возрождение
Wait
for
my
arrival
Жди
моего
прибытия
Look
me
up
like
Eiffel
Ищи
меня,
как
Эйфелеву
башню
Still
gonna
build
while
I'm
billing
it
Все
еще
буду
строить,
пока
выставляю
счета
All
this
didn't
come
from
nothing
Все
это
не
с
неба
упало
Never
came
from
broke
Никогда
не
была
нищей
Heart
been
broke
Сердце
было
разбито
My
mind
made
up
when
I
woke
up
Мой
разум
был
готов,
когда
я
проснулась
Necessary,
blow
it
up
if
I
need
to
Необходимо,
взорву,
если
потребуется
I
could
do
it
by
myself,
no
Quaaludes
Я
могу
сделать
это
сама,
без
Квалюда
Been
moving
like
this
since
what?
'09
Двигаюсь
так
с
какого
года?
С
2009-го
Child
of
a
pilot
type
of
fly
Дочь
пилота,
умею
летать
Came
from
the
cockpit,
what's
first
class?
Вышла
из
кабины
пилота,
что
такое
первый
класс?
All
tryna
hang
on,
it
declines
Все
пытаются
удержаться,
но
падают
Cruising
through
life
with
no
license
Мчусь
по
жизни
без
прав
I
lost
some
friends,
I
saved
my
sense
(oh
yeah)
Я
потеряла
друзей,
но
сохранила
рассудок
(о
да)
I'm
back
up
from
upside
down
(I'm
back
up)
Я
вернулась
с
ног
на
голову
(я
вернулась)
This
where
stranger
tings
ah'
gwarn
Здесь
происходят
странные
вещи
Turn
into
zombies
like
thriller
Превращаются
в
зомби,
как
в
триллере
Still
Rest
in
Peace
to
Priscilla
Покойся
с
миром,
Присцилла
Trying
hard
to
not
get
triggered
Стараюсь
не
сорваться
Wanna
treat
me
like
the
villain
Хочешь
обращаться
со
мной,
как
со
злодейкой
I'll
live
the
life
Я
буду
жить
своей
жизнью
Stop
playing
with
fire
Перестань
играть
с
огнем
Yeah
I'm
on
the
move
and
I
gotta
be
me
(stop
playing
with
fire)
Да,
я
в
движении,
и
я
должна
быть
собой
(перестань
играть
с
огнем)
You
can't
tell
me
how
to
do
this,
you're
the
type
to
keep
me
(stop
playing
with
fire)
Ты
не
можешь
указывать
мне,
как
это
делать,
ты
из
тех,
кто
меня
сдерживает
(перестань
играть
с
огнем)
See
me
going
through
these
moods,
you're
the
type
to
keep
me
(stop
playing
with
fire)
Видишь,
как
я
переживаю
эти
настроения,
ты
из
тех,
кто
меня
сдерживает
(перестань
играть
с
огнем)
Keep
me
cool
yeah,
gotta
keep
me
Успокой
меня,
да,
нужно
меня
успокоить
Stop
playing
with
fire
Перестань
играть
с
огнем
Yeah
I'm
on
the
move
and
I
gotta
be
me
(stop
playing
with
fire)
Да,
я
в
движении,
и
я
должна
быть
собой
(перестань
играть
с
огнем)
You
can't
tell
me
how
to
do
this,
you're
the
type
to
keep
me
(stop
playing
with
fire)
Ты
не
можешь
указывать
мне,
как
это
делать,
ты
из
тех,
кто
меня
сдерживает
(перестань
играть
с
огнем)
See
me
going
through
these
moods,
you're
the
type
to
keep
me
(stop
playing
with
fire)
Видишь,
как
я
переживаю
эти
настроения,
ты
из
тех,
кто
меня
сдерживает
(перестань
играть
с
огнем)
Keep
me
cool
yeah,
gotta
keep
me
Успокой
меня,
да,
нужно
меня
успокоить
This
flex
didn't
come
too
easy
Эта
крутизна
далась
мне
нелегко
Put
work
for
sixteen
seasons
Работала
шестнадцать
сезонов
This
bitch
acting
too
needy
Эта
сучка
слишком
нуждается
во
внимании
Got
me
losing
my
feelings
Из-за
нее
я
теряю
чувства
Pour
me
the
finest
wine
Налей
мне
лучшего
вина
Like
the
way
I'm
paid
in
thousands
Мне
нравится,
как
мне
платят
тысячами
They
play
me
round
five
by
one
Они
крутят
меня
по
кругу
Miss
my
niggas
Скучаю
по
своим
ниггерам
Still
call
for
assistance
Все
еще
прошу
о
помощи
Been
off
key,
I
need
my
thrills
Была
не
в
своей
тарелке,
мне
нужны
мои
острые
ощущения
Zone
billing,
I
need
no
pills
В
зоне
выставляю
счета,
мне
не
нужны
таблетки
Ink
bleeding,
I
signed
that
deal
Чернила
растекаются,
я
подписала
этот
контракт
No
guitar
how
i'm
pulling
off
strings
Без
гитары,
как
я
дергаю
за
струны
Still
feeling
me
up
in
your
dreams
Все
еще
чувствуешь
меня
в
своих
снах
Analyse
me
with
the
third
eye
Анализируй
меня
третьим
глазом
Been
off
the
rails,
stayed
genuine
Сошла
с
рельсов,
осталась
искренней
I'm
a
cry
baby,
I'll
let
it
out
Я
плакса,
я
дам
волю
чувствам
Don't
let
this
world
cave
you
down
Не
позволяй
этому
миру
сломить
тебя
I
went
all
hard
like
the
pays
due
Я
пошла
ва-банк,
как
будто
настал
срок
платежа
Can't
save
themselves
Не
могут
спасти
себя
They
won't
save
you
Они
не
спасут
тебя
This
Flo
debut
might
save
you
Этот
дебют
Фло
может
спасти
тебя
Greatness
made
me
what
made
you?
Величие
сделало
меня,
что
сделало
тебя?
Screen
got
blurry
still
made
moves
Экран
размылся,
но
я
все
равно
двигалась
вперед
Bathed
in
your
lies
I
stayed
true
yeah,
I
stayed
true
Купаясь
в
твоей
лжи,
я
осталась
верна
себе,
да,
я
осталась
верна
себе
This
flex
didn't
come
too
easy
Эта
крутизна
далась
мне
нелегко
Put
work
for
sixteen
seasons
Работала
шестнадцать
сезонов
Bitch
acting
too
needy
Сучка
слишком
нуждается
во
внимании
Got
me
loosing
my
feelings
Из-за
нее
я
теряю
чувства
Pour
me
the
finest
wine
Налей
мне
лучшего
вина
Like
the
way
I'm
paid
in
thousands
Мне
нравится,
как
мне
платят
тысячами
They
play
me
round
five
by
one
Они
крутят
меня
по
кругу
Stop
playing
with
fire
Перестань
играть
с
огнем
Yeah
I'm
on
the
move
and
I
gotta
be
me
(stop
playing
with
fire)
Да,
я
в
движении,
и
я
должна
быть
собой
(перестань
играть
с
огнем)
You
can't
tell
me
how
to
do
this,
you're
the
type
to
keep
me
(stop
playing
with
fire)
Ты
не
можешь
указывать
мне,
как
это
делать,
ты
из
тех,
кто
меня
сдерживает
(перестань
играть
с
огнем)
See
me
going
through
these
moods,
you're
the
type
to
keep
me
(stop
playing
with
fire)
Видишь,
как
я
переживаю
эти
настроения,
ты
из
тех,
кто
меня
сдерживает
(перестань
играть
с
огнем)
Keep
me
cool
yeah,
gotta
keep
me
Успокой
меня,
да,
нужно
меня
успокоить
Stop
playing
with
fire
Перестань
играть
с
огнем
Yeah
I'm
on
the
move
and
I
gotta
be
me
(stop
playing
with
fire)
Да,
я
в
движении,
и
я
должна
быть
собой
(перестань
играть
с
огнем)
You
can't
tell
me
how
to
do
this,
you're
the
type
to
keep
me
(stop
playing
with
fire)
Ты
не
можешь
указывать
мне,
как
это
делать,
ты
из
тех,
кто
меня
сдерживает
(перестань
играть
с
огнем)
See
me
going
through
these
moods,
you're
the
type
to,
yeah
Видишь,
как
я
переживаю
эти
настроения,
да
Stop
playing
me
Перестань
играть
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oluwafunmilayo Ohiosumah, Theodore Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.