Flor Paz - Dos Orillas - translation of the lyrics into German

Dos Orillas - Flor Paztranslation in German




Dos Orillas
Zwei Ufer
Te veo enarbolando el alma
Ich sehe dich, wie du deine Seele erhebst,
Con mil ganas de volar
mit tausend Wünschen zu fliegen,
Con el pulso detenido
mit angehaltenem Puls
En un tiempo ya perdido
in einer bereits verlorenen Zeit,
De cosquillas al rozar
von Kitzeln beim Berühren.
Por mi parte es lo mismo
Meinerseits ist es dasselbe,
No hay por qué disimular
es gibt keinen Grund, es zu verbergen.
Es que fuimos tan distintos
Es ist so, dass wir so verschieden waren,
Dos senderos en la arena
zwei Pfade im Sand,
Dos orillas en el mar
zwei Ufer am Meer.
Fue ganando el precipicio
Der Abgrund gewann,
El silencio cotidiano
die alltägliche Stille
Y estas ganas de cantar
und diese Lust zu singen.
Y en el cielo estas alas
Und am Himmel werden sich diese Flügel
Se abrirán con vuelo calmo
mit ruhigem Flug öffnen.
La nostalgia en el pecho
Die Nostalgie in der Brust,
Recordar cada momento
jeden Moment erinnern,
Como si fuera ayer
als wäre es gestern.
Agradezco lo vivido
Ich bin dankbar für das Erlebte,
Nuestro sueño quedó atrás
unser Traum blieb zurück.
Es que fuimos tan distintos
Es ist so, dass wir so verschieden waren,
Dos senderos en la arena
zwei Pfade im Sand,
Dos orillas en el mar
zwei Ufer am Meer.
Fue ganando el principio
Der Anfang gewann,
El silencio cotidiano
die alltägliche Stille
Y estas ganas de cantar
und diese Lust zu singen.
Me iré con la frente en alto
Ich werde mit erhobenem Haupt gehen,
Llorando pero cantando
weinend, aber singend.
Yo di todo lo que pude
Ich gab alles, was ich konnte,
El amor se volvió nube
die Liebe wurde zur Wolke
Y en el cielo se escapó
und entfloh in den Himmel.
Lo que ha de ser, será
Was sein soll, wird sein,
Y hoy la vida me demuestra
und heute zeigt mir das Leben,
Que no hay tiempo
dass es keine Zeit gibt,
Para echarse un paso atrás
einen Schritt zurück zu machen.
Y en el cielo estas alas
Und am Himmel werden sich diese Flügel
Se abrirán con vuelo calmo
mit ruhigem Flug öffnen.
Me iré con la frente en alto
Ich werde mit erhobenem Haupt gehen,
Llorando pero cantando
weinend, aber singend,
Llorando pero cantando
weinend, aber singend.





Writer(s): Juan Blas Caballero, Florencia Rocio Paz, Leornardo Martin Ojeda


Attention! Feel free to leave feedback.