Lyrics and translation Flor-de-lis - Canta Que Eu Cuido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canta Que Eu Cuido
Пой, а я позабочусь
Eu
tenho
visto
e
ouvido
o
que
você
tem
dito
todo
dia
Я
вижу
и
слышу,
что
ты
говоришь
каждый
день,
Que
não
suporta
essa
luta,
essa
prova,
essa
agonia
Что
не
выносишь
этой
борьбы,
этого
испытания,
этой
агонии,
Que
não
sabe
mais
o
que
fazer
Что
не
знаешь,
что
делать,
Que
já
teve
vontade
de
morrer
Что
у
тебя
уже
было
желание
умереть,
Pra
ver
se
elimina
de
uma
vez
toda
essa
dor
Чтобы
разом
избавиться
от
всей
этой
боли.
Eu
já
te
disse
como
é
que
vencerá
todo
esse
deserto
Я
уже
говорила
тебе,
как
преодолеть
эту
пустыню,
Não
é
desistindo
nem
parando
no
caminho
Не
сдаваясь
и
не
останавливаясь
на
пути,
Não
é
retrocesso
Не
отступая
назад.
Pois
o
meu
futuro
pra
você
Ведь
мое
будущее
для
тебя,
Você
nem
imagina
o
que
vai
ser
Ты
даже
не
представляешь,
каким
оно
будет.
Eu
te
garanto,
o
que
eu
vou
fazer
é
de
espantar
Я
тебе
гарантирую,
то,
что
я
сделаю,
тебя
поразит.
E
se
você
esqueceu
da
estratégia
que
te
passei
И
если
ты
забыл
о
стратегии,
которую
я
тебе
дала,
Abre
bem
os
seus
ouvidos,
pois
novamente
eu
vou
falar
Открой
свои
уши,
потому
что
я
снова
скажу:
Canta
que
eu
cuido
da
sua
casa
Пой,
а
я
позабочусь
о
твоем
доме,
Canta
que
eu
cuido
da
sua
vida
Пой,
а
я
позабочусь
о
твоей
жизни,
Canta
que
eu
cuido
do
seu
lar
e
protejo
os
seus
Пой,
а
я
позабочусь
о
твоем
очаге
и
защищу
твоих
близких,
Canta
que
eu
salvo
o
seu
marido
Пой,
а
я
спасу
мужа
твоего
,
Canta
que
eu
te
livro
do
perigo
Пой,
а
я
избавлю
тебя
от
опасности,
Canta,
pois
o
seu
louvor
eu
tenho
recebido
Пой,
ведь
твою
хвалу
я
принимаю.
Vai
cantando,
vai
louvando,
no
meu
nome
vai
falando
Пой,
славь,
говори
во
имя
мое,
Vai
dizendo
que
eu
sou
grande
Говори,
что
я
велика.
Mesmo
que
esteja
passando
pelo
vale
da
morte
Даже
если
ты
проходишь
долиной
смертной
тени,
Não
temas,
pois
com
você
eu
sou
Не
бойся,
ибо
я
с
тобой.
Me
adora,
me
dá
glória,
me
exalta,
glorifica
Поклоняйся
мне,
воздай
мне
славу,
превозноси,
прославляй,
Enaltece
o
meu
nome,
faça
a
obra
e
não
desista
Вознеси
имя
мое,
совершай
дело
и
не
сдавайся,
E
deixa
que
do
resto
eu
tomo
conta
da
sua
vida
А
обо
всем
остальном
я
позабочусь
в
твоей
жизни.
Ninguém
te
toca,
ninguém
te
fere,
nem
te
oprime
Никто
тебя
не
тронет,
никто
тебя
не
ранит,
не
угнетает,
Nem
com
você
mexe
Никто
к
тебе
не
прикоснется.
Você
tem
dono,
não
é
sozinho,
tem
a
mim
У
тебя
есть
защитник,
ты
не
один,
у
тебя
есть
я,
Sou
proteção
no
seu
caminho
Я
— защита
на
твоем
пути.
És
meu
ungido,
meu
escolhido
Ты
мой
помазанник,
мой
избранник,
Não
tem
por
que
se
preocupar,
ficar
aflito
Тебе
не
нужно
беспокоиться,
тревожиться.
Eu
já
falei,
de
novo
eu
vou
falar
Я
уже
говорила,
и
снова
скажу,
Que
por
você
eu
faço
até
o
sol
parar
Что
ради
тебя
я
даже
остановлю
солнце.
Já
escrevi
o
seu
final,
a
sua
história
sou
eu
Я
уже
написала
твой
финал,
твою
историю
пишу
я,
Quem
estou
escrevendo
Я
пишу
ее.
Se
alegra,
pois
o
fim
da
sua
história
termina
vencendo
Радуйся,
ибо
конец
твоей
истории
— победа.
Canta
que
eu
cuido
da
sua
casa
Пой,
а
я
позабочусь
о
твоем
доме,
Canta
que
eu
cuido
da
sua
vida
Пой,
а
я
позабочусь
о
твоей
жизни,
Canta
que
eu
cuido
do
seu
lar
e
protejo
os
seus
Пой,
а
я
позабочусь
о
твоем
очаге
и
защищу
твоих
близких,
Canta
que
eu
salvo
o
seu
marido
Пой,
а
я
спасу
мужа
твоего
,
Canta
que
eu
te
livro
do
perigo
Пой,
а
я
избавлю
тебя
от
опасности,
Canta,
pois
o
seu
louvor
eu
tenho
recebido
Пой,
ведь
твою
хвалу
я
принимаю.
Vai
cantando,
vai
louvando,
no
meu
nome
vai
falando
Пой,
славь,
говори
во
имя
мое,
Vai
dizendo
que
eu
sou
grande
Говори,
что
я
велика.
Mesmo
que
esteja
passando
pelo
vale
da
morte
Даже
если
ты
проходишь
долиной
смертной
тени,
Não
temas,
pois
com
você
eu
sou
Не
бойся,
ибо
я
с
тобой.
Me
adora,
me
dá
glória,
me
exalta,
glorifica
Поклоняйся
мне,
воздай
мне
славу,
превозноси,
прославляй,
Enaltece
o
meu
nome,
faça
a
obra
e
não
desista
Вознеси
имя
мое,
совершай
дело
и
не
сдавайся,
E
deixa
que
do
resto
eu
tomo
conta
da
sua
vida
А
обо
всем
остальном
я
позабочусь
в
твоей
жизни.
Ninguém
te
toca,
ninguém
te
fere,
nem
te
oprime
Никто
тебя
не
тронет,
никто
тебя
не
ранит,
не
угнетает,
Nem
com
você
mexe
Никто
к
тебе
не
прикоснется.
Você
tem
dono,
não
é
sozinho,
tem
a
mim
У
тебя
есть
защитник,
ты
не
один,
у
тебя
есть
я,
Sou
proteção
no
seu
caminho
Я
— защита
на
твоем
пути.
És
meu
ungido,
meu
escolhido
Ты
мой
помазанник,
мой
избранник,
Não
tem
por
que
se
preocupar,
ficar
aflito
Тебе
не
нужно
беспокоиться,
тревожиться.
Eu
já
falei,
de
novo
eu
vou
falar
Я
уже
говорила,
и
снова
скажу,
Que
por
você
eu
faço
até
o
sol
parar
Что
ради
тебя
я
даже
остановлю
солнце.
Já
escrevi
o
seu
final,
a
sua
história
sou
eu
Я
уже
написала
твой
финал,
твою
историю
пишу
я,
Quem
estou
escrevendo
Я
пишу
ее.
Se
alegra,
pois
o
fim
da
sua
história
termina
vencendo
Радуйся,
ибо
конец
твоей
истории
— победа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cláudio louvor
Album
Realize
date of release
28-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.