Lyrics and translation Flor-de-lis - Não Vou Parar de Adorar / Eu Te Louvarei, Senhor (Ao Vivo)
Ainda
que
as
ondas
se
levantem
contra
o
meu
barco
Еще,
что
волны
восстанут
против
моей
лодке
Ainda
que
eu
esteja
e
me
encontre
à
beira
do
fracasso
Еще,
что
я
могу
быть
и
мне
проверить
на
грани
отказа
Ainda
que
o
deserto
esteja
me
dizendo
que
eu
irei
morrer
Все
равно,
что
пустыню,
на
котором
говорят
мне,
что
я
буду
умирать
Ainda
que
o
inferno
se
levante,
eu
não
vou
retroceder
Все
равно,
что
ад,
поднимите,
я
не
буду
назад
Ainda
que
as
pedradas
e
os
espinhos
queiram
me
fazer
parar
Еще,
что
pedradas
и
шипы
хотят
сделать
меня
остановить
Ainda
que
a
escuridão
do
vale
queira
me
assombrar
Даже
в
темноте
долины
хочет
меня
преследовать
Ainda
que
eu
tenha
que
passar
fome
e
privação
Еще,
что
я
должен
пройти
через
голод
и
лишения
Eu
não
irei
deixar
de
te
entregar
a
minha
adoração
Я
не
собираюсь
позволить
тебе
доставить
моя
поклонение
Eu
não
vou
parar
de
adorar
Я
не
перестану
любить
Eu
não
vou
parar
de
adorar
Я
не
перестану
любить
Eu
não
vou
parar
de
adorar,
eu
não
vou
parar
Я
не
перестану
любить,
я
не
остановлюсь,
Ainda
que
eu
passe
pelo
vale
da
sombra
da
morte
Еще
я
проходила
через
долину
тени
смерти
Ainda
que
os
montes
se
abalem
eu
não
vou
temer
Еще,
что
горы
abalem
я
не
буду
бояться
Ainda
que
eu
perca
todos
os
meus
bens
eu
não
vou
parar
Еще,
что
я
пропустил
все
мои
товары
я
не
собираюсь
останавливаться
Ainda
que
eu
venha
a
ser
preso,
vendido,
traído,
Еще,
что
я
в
будущем
быть
арестован,
продан,
предан,
Açoitado,
abandonado
pelo
meu
irmão
Били,
отказались
от
моего
брата
Ainda
que
eu
seja
lançado
no
fogo,
eu
não
vou
parar
Еще,
что
я
был
брошен
в
огонь,
я
не
остановлюсь,
Eu
não
vou
parar
de
adorar
Я
не
перестану
любить
Eu
não
vou
parar
de
adorar
Я
не
перестану
любить
Eu
não
vou
parar
de
adorar,
eu
não
vou
parar
Я
не
перестану
любить,
я
не
остановлюсь,
Eu
te
louvarei,
senhor,
de
todo
meu
coração
Буду
славить
тебя,
господи,
всем
сердцем
моим,
Na
presença
dos
anjos,
a
ti
cantarei
louvores
В
присутствии
ангелов,
тебе
пою
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Pontes
Attention! Feel free to leave feedback.