Floreal Ruiz feat. Alfredo de Angelis Y Su Orquesta Tipica - Como Se Muere de Amor - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Floreal Ruiz feat. Alfredo de Angelis Y Su Orquesta Tipica - Como Se Muere de Amor




Como Se Muere de Amor
How One Dies of Love
El jardín. En la ventana luce una flor su blancor
The garden. From the window, a flower shows its whiteness
En la alcoba aquel enfermo repite con débil voz
In the bedroom, that sick man murmurs in a feeble voice
Te quiero... Sólo el silencio responde a su dolor
I love you... Only the silence responds to his pain
Y un violín decir parece
And a violin seems to say
Cómo se muere de amor
How to die of love
Es una casita blanca
It is a white little house
Con ventanal al jardín,
With a window overlooking the garden
Se oye muy suave, a lo lejos,
You can hear it very softly, in the distance
La armonía de un violín.
The harmony of a violin
Es una casita blanca...
It's a little white house...
Una mesita... una flor...
A small table... a flower...
Varias sillas distraídas
Several absent-minded chairs
Que contemplan aburridas,
That watch a sick man of love
A un enfermito de amor.
With boredom
Lentamente, una sonrisa,
Slowly, a smile
Por su boca se desliza
Slips across his mouth
Impregnada de dolor.
Full of sorrow
Y en su mirada serena y pura,
And in his serene and pure look
Hay un libro de amargura
There is a book about bitterness
Una novela de amor.
A novel of love
Luego, misteriosamente,
Then, mysteriously
Llega hasta allí una mujer,
A woman arrives
Y el enfermo, quedamente
And the sick man, gently
Vuelca todo su querer...
Pours out all his love...
Todos han enmudecido
Everyone has fallen silent
Y contemplan con dolor,
And watch with sorrow
El frío rostro de ella
Her cold face
Donde está impresa la huella
Where the imprint is seen
Del que se muere de amor...
Of someone who dies of love...





Writer(s): Daniel Alvarez


Attention! Feel free to leave feedback.