Lyrics and translation Florence K. - Le jour suffit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le jour suffit
Daylight Is Enough
Y
a
ton
visage
depuis
des
lunes
Your
face
has
been
here
for
years
Au
beau
milieu
de
toute
chose
In
the
midst
of
all
things
Qui
ressemble
au
ciel
That
resemble
heaven
Mais
ton
amour
est
un
désastre
But
your
love
is
a
disaster
Au
beau
milieu
d'un
astre
In
the
midst
of
a
star
Qui
n'a
jamais
été
de
miel
That
has
never
been
sweet
T'es
un
méchant
trop
gentil
You're
a
cruel
one,
too
kind
Qui
est
atterri
dans
mon
lit
Who
landed
in
my
bed
Tombé
du
septième
fiel
Fallen
from
the
most
bitter
gall
Ton
corps
pourtant
est
encore
tiède
But
your
body
is
still
warm
Pendant
que
je
cherche
un
remède
As
I
search
for
a
remedy
Singulier
à
mon
pluriel
Singular
to
my
plural
T'es
dans
ta
tête
You're
in
your
head
Et
tout
ça
me
saoule
And
it's
all
making
me
drunk
Moi
qui
étais
prête
à
tout
I
who
was
ready
for
anything
Me
voilà
encore
à
genoux
Here
I
am
again
on
my
knees
Entre
la
peau
et
l'os
Between
the
skin
and
the
bone
L'arbre
et
le
loup
The
tree
and
the
wolf
La
nuit
qui
passe
est
comme
un
trou
The
passing
night
is
like
a
hole
Je
veux
ne
plus
t'aimer
du
tout
I
want
to
stop
loving
you
Le
jour
suffit
à
ma
peine
Daylight
is
enough
for
my
pain
Il
vaudrait
mieux
que
tout
s'arrête
It
would
be
better
if
everything
stopped
Avant
que
je
perde
la
tête
Before
I
lose
my
mind
Mais
ma
nature
est
humaine
But
my
nature
is
human
Je
compte
encore
en
vain
les
heures
I
still
count
the
hours
in
vain
Avant
de
m'arracher
le
cœur
Before
tearing
my
heart
out
En
remettant
ma
main
dans
la
tienne
Putting
my
hand
back
in
yours
Mais
on
s'en
fiche
au
fond
But
deep
down
we
don't
care
Toi,
tu
t'en
fous
You
don't
care
Mais
ça
devient
dramatique
But
it's
becoming
dramatic
Tant
je
voudrais
être
amnésique
I
wish
I
could
erase
my
memory
Et
oublier
tes
lèvres
And
forget
your
lips
Un
simple
cercle
vicieux
A
vicious
circle
Ta
bouche
est
comme
un
adieu
Your
mouth
is
like
a
goodbye
À
chaque
fois
que
recommence
un
rêve
Every
time
a
dream
starts
again
T'es
dans
ta
tête
You're
in
your
head
Et
tout
ça
me
saoule
And
it's
all
making
me
drunk
Moi
qui
étais
prête
à
tout
I
who
was
ready
for
anything
Me
voilà
encore
à
genoux
Here
I
am
again
on
my
knees
Entre
la
peau
et
l'os
Between
the
skin
and
the
bone
L'arbre
et
le
loup
The
tree
and
the
wolf
La
nuit
qui
passe
est
comme
un
trou
The
passing
night
is
like
a
hole
Je
veux
ne
plus
t'aimer
du
tout
I
want
to
stop
loving
you
Le
jour
suffit
à
ma
peine
Daylight
is
enough
for
my
pain
Il
vaudrait
mieux
que
tout
s'arrête
It
would
be
better
if
everything
stopped
Avant
que
je
perde
la
tête
Before
I
lose
my
mind
Mais
ma
nature
est
humaine
But
my
nature
is
human
Je
compte
encore
en
vain
les
heures
I
still
count
the
hours
in
vain
Avant
de
m'arracher
le
cœur
Before
tearing
my
heart
out
En
remettant
ma
main
dans
la
tienne
Putting
my
hand
back
in
yours
Mais
on
s'en
fiche
au
fond
But
deep
down
we
don't
care
Toi,
tu
t'en
fous
You
don't
care
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florence Khoriaty
Album
Florence
date of release
14-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.