Lyrics and translation Florence K - Chéri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chéri,
ton
visage,
c'est
Paris
Darling,
your
face
is
Paris
Osé
et
exquis
comme
Clichy
Daring
and
exquisite
like
Clichy
Ton
franc-parler
me
fait
craquer
Your
frankness
makes
me
crazy
Ta
vie,
lumière,
sait
m'allumer
Your
life,
light,
knows
how
to
ignite
me
Chéri,
ton
corps
c'est
le
Nord
Darling,
your
body
is
the
North
Puissant,
pur,
sensible
mais
fort
Powerful,
pure,
sensitive
but
strong
Ta
peau
est
lisse
comme
un
glacier
Your
skin
is
smooth
like
a
glacier
Tes
courbes
donnent
envie
d'y
glisser
Your
curves
make
me
want
to
slide
Chéri,
tu
ne
sais
pas
Darling,
you
don't
know
Que
chaque
jour,
je
suis
tes
pas
That
every
day,
I
follow
your
steps
Et
quand
tu
te
retournes
And
when
you
turn
around
Ton
regard
me
trouble
Your
gaze
troubles
me
Chéri,
ta
démarche
cache
Darling,
your
gait
hides
Tout
ce
qu'à
mon
coeur
tu
arraches
All
that
you
tear
from
my
heart
Ton
rythme
est
celui
de
la
bossa
Your
rhythm
is
that
of
the
bossa
Que
j'aimerais
chanter
pour
toi
That
I
would
like
to
sing
for
you
Chéri,
tes
yeux,
c'est
le
grand
bleu
Darling,
your
eyes
are
the
deep
blue
sea
Profonds,
presque
miraculeux
Deep,
almost
miraculous
Qu'on
voudrait
seulement
y
plonger
That
I
only
want
to
dive
into
Pour
y
pêcher
des
trésors
sacrés
To
fish
for
sacred
treasures
Chéri,
tu
ne
sais
pas
Darling,
you
don't
know
Que
chaque
jour,
je
suis
tes
pas
That
every
day,
I
follow
your
steps
Et
quand
tu
te
retournes
And
when
you
turn
around
Ton
regard
me
trouble
Your
gaze
troubles
me
Si
seulement
tu
savais
If
you
only
knew
Ce
que
je
voulais
te
dire
What
I
wanted
to
tell
you
Tu
sais
chéri,
ça
serait
You
know
darling,
it
would
be
Pour
le
meilleur
et
pour
le
pire
For
better
and
for
worse
Chéri,
tu
ne
sais
pas
Darling,
you
don't
know
Que
chaque
jour,
je
suis
tes
pas
That
every
day,
I
follow
your
steps
Et
quand
tu
te
retournes
And
when
you
turn
around
Ton
regard
me
trouble
Your
gaze
troubles
me
(Instrumental)
(Instrumental)
Chéri,
tu
ne
sais
pas
Darling,
you
don't
know
Que
chaque
jour,
je
suis
tes
pas
That
every
day,
I
follow
your
steps
Et
quand
tu
te
retournes
And
when
you
turn
around
Ton
regard
me
trouble
Your
gaze
troubles
me
Ton
regard
me
trouble
Your
gaze
troubles
me
Ton
regard
me
trouble
Your
gaze
troubles
me
Ton
regard
me
trouble
Your
gaze
troubles
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANNE LOUISE FORTIN, ANTHONY ZABALA NORMEO, KHORIATY FLORENCE
Album
Trilogia
date of release
14-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.