Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call me Cruella - From "Cruella"/Soundtrack Version
Nenn mich Cruella - Aus "Cruella"/Soundtrack-Version
Cruella
de
Vil,
Cruella
de
Vil
Cruella
de
Vil,
Cruella
de
Vil
She's
born
to
be
bad
Sie
ist
geboren,
um
böse
zu
sein
So
run
for
the
hills
Also
flieh
in
die
Hügel
Cruella
de
Vil,
Cruella
de
Vil
Cruella
de
Vil,
Cruella
de
Vil
The
fear
on
your
face
Die
Angst
auf
deinem
Gesicht
It
gives
me
a
thrill
Sie
gibt
mir
einen
Nervenkitzel
Who
wants
to
be
nice?
Wer
will
schon
nett
sein?
Who
wants
to
be
tame?
Wer
will
schon
zahm
sein?
All
of
your
good
guys
All
deine
Guten
They
all
seem
the
same
Sie
scheinen
alle
gleich
zu
sein
Original,
criminal,
dressed
to
kill
Originell,
kriminell,
zum
Töten
gekleidet
Just
call
me
Cruella
de
Vil
Nenn
mich
einfach
Cruella
de
Vil
Call
me
crazy,
call
me
insane
Nenn
mich
verrückt,
nenn
mich
wahnsinnig
But
you're
stuck
in
the
past
Aber
du
steckst
in
der
Vergangenheit
fest
And
I'm
ahead
of
the
game
Und
ich
bin
dem
Spiel
voraus
A
life
lived
in
penance,
it
just
seems
a
waste
Ein
Leben
in
Buße
gelebt,
es
scheint
nur
eine
Verschwendung
And
the
devil
has
much
better
taste
Und
der
Teufel
hat
einen
viel
besseren
Geschmack
And
I
tried
to
be
sweet,
I
tried
to
be
kind
Und
ich
versuchte,
süß
zu
sein,
ich
versuchte,
freundlich
zu
sein
But
I
feel
much
better
now
that
I'm
out
of
my
mind
Aber
ich
fühle
mich
viel
besser,
jetzt,
da
ich
nicht
mehr
bei
Verstand
bin
Well,
there's
always
a
line
at
the
gates
of
Hell
Nun,
es
gibt
immer
eine
Schlange
an
den
Toren
der
Hölle
But
I
go
right
to
the
front
'cause
I
dress
this
well
Aber
ich
gehe
direkt
nach
vorne,
weil
ich
mich
so
gut
kleide
Rip
it
up,
leave
it,
all
in
tatters
Reiß
es
auf,
lass
es
liegen,
alles
in
Fetzen
Beauty
is
the
only
thing
that
matters
Schönheit
ist
das
Einzige,
was
zählt
The
fabric
of
your
little
world
is
torn
Das
Gefüge
deiner
kleinen
Welt
ist
zerrissen
Embrace
the
darkness
and
Umarme
die
Dunkelheit
und
Be
reborn
Werde
wiedergeboren
Cruella
de
Vil,
Cruella
de
Vil
Cruella
de
Vil,
Cruella
de
Vil
The
fear
on
your
face
Die
Angst
auf
deinem
Gesicht
It
gives
me
a
thrill
Sie
gibt
mir
einen
Nervenkitzel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taura Latrice Stinson, Jordan Elizabeth Adelberger, Nicholas Jonathan Britell, Florence Leontine Mary Welch, Stephenie Nicole Jones
Attention! Feel free to leave feedback.