Florence + The Machine - Morning Elvis (Acoustic) - translation of the lyrics into German




Morning Elvis (Acoustic)
Morning Elvis (Akustik)
When they dressed me and they put me on a plane to Memphis, well
Als sie mich anzogen und in ein Flugzeug nach Memphis setzten, nun ja,
I never got to see Elvis
ich habe Elvis nie zu Gesicht bekommen.
I just sweated it out in a hotel room
Ich habe es nur in einem Hotelzimmer ausgeschwitzt.
But I think the king would've understood
Aber ich denke, der King hätte verstanden,
Why I never made it to Graceland
warum ich es nie nach Graceland geschafft habe.
Bathroom tiles were cool against my head
Die Badezimmerfliesen waren kühl an meinem Kopf.
I pressed my forehead to the floor and prayed for a trapdoor
Ich presste meine Stirn an den Boden und betete um eine Falltür.
I've been here many times before
Ich war schon oft hier,
But I've never made it to Graceland
aber ich habe es nie nach Graceland geschafft.
And if I make it to the morning
Und wenn ich es bis zum Morgen schaffe,
I should've come with a warning
hätte ich mit einer Warnung kommen sollen.
And if I make it to the stage I'll show you what it means
Und wenn ich es auf die Bühne schaffe, zeige ich dir, was es heißt,
To be saved
gerettet zu sein.
Well, pick me up in New Orleans pinned in a bathroom stall
Nun, hebt mich in New Orleans auf, eingeklemmt in einer Badezimmerkabine.
Pick me up above my body
Hebt mich über meinen Körper.
Press my corpse against the wall
Presst meine Leiche gegen die Wand.
I told the band to leave without me, I'll get the next flight
Ich sagte der Band, sie sollen ohne mich gehen, ich nehme den nächsten Flug.
And I'll see you all with Elvis
Und ich werde euch alle mit Elvis sehen,
If I don't survive the night
wenn ich die Nacht nicht überlebe.
If I make it to the morning
Und wenn ich es bis zum Morgen schaffe,
I should've come with a warning
hätte ich mit einer Warnung kommen sollen.
And if I make it to the stage I'll show you what it means
Und wenn ich es auf die Bühne schaffe, zeige ich dir, was es heißt,
To be saved
gerettet zu sein.
And after every tour, I swear I'll quit
Und nach jeder Tour schwöre ich, dass ich aufhöre.
It's over boys, now this is it
Es ist vorbei, Jungs, das war's jetzt.
But the call, it always comes
Aber der Ruf kommt immer,
And the songs like children
und die Lieder sind wie Kinder,
Begging to be born
die darum betteln, geboren zu werden.
But, oh, I guess I got my wish
Aber, oh, ich glaube, mein Wunsch wurde erfüllt.
But anything, anything, anything but this
Aber alles, alles, alles, nur das nicht.
If I make it to the morning
Und wenn ich es bis zum Morgen schaffe,
I should've come with a warning
hätte ich mit einer Warnung kommen sollen.
And if I make it to the stage I'll show you what it means
Und wenn ich es auf die Bühne schaffe, zeige ich dir, was es heißt,
To be saved
gerettet zu sein.
Oh, you know I'm still afraid
Oh, du weißt, ich habe immer noch Angst.
I'm still crazy and I'm still scared
Ich bin immer noch verrückt und habe immer noch Angst.
But if I make it to the stage I'll show you what it means
Aber wenn ich es auf die Bühne schaffe, zeige ich dir, was es heißt,
To be spared
verschont zu bleiben.
To be spared
Verschont zu bleiben.
To be spared
Verschont zu bleiben.
To be spared
Verschont zu bleiben.
To be spared
Verschont zu bleiben.





Writer(s): Florence Leontine Mary Welch, David Algernon Bayley


Attention! Feel free to leave feedback.