Lyrics and translation Florence + The Machine - The End Of Love (Live At Madison Square Garden)
The End Of Love (Live At Madison Square Garden)
Конец Любви (Запись с концерта в Madison Square Garden)
I
feel
nervous
in
a
way
that
can't
be
named
Я
нервничаю
так,
что
словами
не
передать
I
dreamt
last
night
of
a
sign
that
read,
"The
end
of
love"
Прошлой
ночью
мне
приснился
знак
с
надписью
"Конец
любви"
And
I
remember
thinking
even
in
my
dreaming
И
помню,
как
подумал
даже
во
сне
It
was
a
good
line
for
a
song
Что
это
хорошая
строчка
для
песни
We
were
a
family
pulled
from
a
flood
Мы
были
семьей,
спасенной
от
потопа
You
tore
the
floorboards
up
Ты
вырвал
половицы
And
let
the
river
rush
in
И
впустил
реку
внутрь
Not
wash
away,
wash
away
Не
смыть,
смыть
We
were
reaching
in
the
dark
Мы
тянулись
во
тьме
That
summer
in
New
York
Тем
летом
в
Нью-Йорке
And
it
was
so
far
to
fall
И
падать
было
так
далеко
But
it
didn't
hurt
at
all
Но
боли
не
было
You
let
it
wash
away,
wash
away
Ты
дал
этому
смыться,
смыться
And
in
a
moment
of
joy
and
fury,
I
threw
myself
И
в
моменте
счастья
и
ярости
я
бросила
себя
From
the
balcony
like
my
grandmother
some
years
before
me
С
балкона,
как
моя
бабушка
много
лет
до
меня
I've
always
been
in
love
with
you
Я
всегда
была
влюблена
в
тебя
Could
you
tell
it
from
the
moment
that
I
met
you?
Ты
понял
это
с
первого
момента
нашей
встречи?
And
we
were
a
family
pulled
from
a
flood
Мы
были
семьей,
спасенной
от
потопа
You
tore
the
floorboards
up
Ты
вырвал
половицы
And
let
the
river
rush
in
И
впустил
реку
внутрь
Not
wash
away,
wash
away
Не
смыть,
смыть
We
were
reaching
in
the
dark
Мы
тянулись
во
тьме
That
summer
in
New
York
Тем
летом
в
Нью-Йорке
And
was
it
so
far
to
fall
Было
ли
так
далеко
падать
But
it
didn't
hurt
at
all
Но
боли
не
было
I
let
it
wash
away,
wash
away
Я
дал
этому
смыться,
смыться
And
Joshua
came
down
from
the
mountain
И
Джошуа
сошел
с
горы
With
a
tablet
in
his
hands
Со
скрижалями
в
руках
Told
me
that
he
loved
me,
yeah
Сказал
мне,
что
любит
меня,
да
And
then
ghosted
me
again
А
потом
снова
стал
призраком
We
were
reaching
in
the
dark
Мы
тянулись
во
тьме
That
summer
in
New
York
Тем
летом
в
Нью-Йорке
And
it
was
so
far
to
fall
И
падать
было
так
далеко
You
said,
it
didn't
hurt
at
all
Ты
сказал,
боли
не
было
You're
let
it
wash
away,
wash
away
Ты
дал
этому
смыться,
смыться
(Reaching
in
the
dark)
(Тянусь
во
тьме)
(That
summer
in
New
York)
(Тем
летом
в
Нью-Йорке)
And
was
it
so
far
to
fall?
Было
ли
так
далеко
падать?
You
said,
it
didn't
hurt
at
all
Ты
сказал,
боли
не
было
You're
let
it
wash
away,
wash
away
Ты
дал
этому
смыться,
смыться
Thank
you
so
much
Большое
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florence Leontine Mary Welch, Tobias Macdonald Jesso
Attention! Feel free to leave feedback.