Lyrics and translation Florence + The Machine feat. Dizzee Rascal - You Got the Dirtee Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got the Dirtee Love
Грязная любовь
Everybody
wants
to
be
famous,
Все
хотят
быть
знаменитыми,
Nobody
wants
to
be
nameless,
aimless,
Никто
не
хочет
быть
безымянным,
бесцельным,
People
act
shameless
Люди
ведут
себя
бесстыдно,
Tryna
live
like
entertainers,
Пытаются
жить
как
артисты,
Want
a
fat
crib
with
the
acres,
Хотят
огромный
дом
с
акрами
земли,
So
they
spend
money
that
they
ain't
made
yet,
Поэтому
тратят
деньги,
которых
еще
не
заработали,
Got
a
Benz
on
tik
that
they
ain't
paid
yet,
Взяли
Мерседес
в
кредит,
который
еще
не
выплатили,
Spend
their
pay
cheque
Тратят
свою
зарплату
In
the
west
end
on
the
weekend
В
Вест-Энде
на
выходных,
Got
no
money
by
the
end
of
the
weekend.
К
концу
выходных
у
них
нет
денег.
But
they
don't
care
cause
their
life
is
a
movie,
Но
им
все
равно,
ведь
их
жизнь
- кино,
Starring
Louis
V,
paid
for
by
yours
truly,
В
главной
роли
Louis
Vuitton,
оплаченный
тобой,
дорогой,
Truthfully,
it's
a
joke,
like
a
bad
episode
of
Hollyoaks,
По
правде
говоря,
это
шутка,
как
плохая
серия
"Холлиокс",
Can't
keep
up
with
the
cover
notes,
Не
могут
оплатить
счета,
So
they
got
bad
credit
livin'
on
direct
debit
in
debt
Поэтому
у
них
плохой
кредит,
живут
на
автоплатежах,
в
долгах,
They
still
don't
get
Они
все
еще
не
понимают,
Cause
they
too
busy
livin'
the
high
life,
the
night
life
Потому
что
слишком
заняты,
прожигая
жизнь,
ночную
жизнь,
Huggin'
the
high
when
livin'
it
large
Ловя
кайф,
живя
на
широкую
ногу,
And
they
all
say
И
все
они
говорят:
Sometimes
it
seems
that
the
going
is
just
too
rough
Иногда
кажется,
что
идти
дальше
слишком
тяжело,
And
things
go
wrong
no
matter
what
I
do
И
все
идет
не
так,
что
бы
я
ни
делала,
Now
and
then
it
seems
that
life
is
just
too
much
Время
от
времени
кажется,
что
жизнь
слишком
тяжела,
But
you've
got
the
love
I
need
to
see
me
through
Но
у
тебя
есть
любовь,
которая
мне
нужна,
чтобы
пройти
через
это.
Let
me
take
you
down
to
London
city
Позволь
мне
отвести
тебя
в
Лондон,
Where
the
attitude's
bad
and
the
weather
is
sh-tty
Где
плохой
настрой
и
паршивая
погода,
Everybody's
on
a
paper
chase
Все
гонятся
за
деньгами,
It's
one
big
rat
race
Это
одна
большая
крысиная
гонка,
Everybodys
got
a
screw
face
У
всех
недовольные
лица,
So
many
2 face,
Так
много
двуличных,
Checkin
their
high
just
like
their
ready
to
ride
Проверяют
свой
кайф,
словно
готовы
к
поездке,
I'm
on
the
inside
looking
at
the
outside
Я
изнутри
смотрю
на
все
снаружи,
So
it's
an
accurate
reflection
Так
что
это
точное
отражение,
City
wide,
north,
east,
west
and
the
southside
По
всему
городу:
север,
восток,
запад
и
юг,
Everywhere
I
go
there's
a
goon
on
the
corner
Куда
бы
я
ни
пошла,
на
углу
стоит
громила,
Guns
and
drugs
cause
the
city's
like
a
sauna
Оружие
и
наркотики,
потому
что
город
как
сауна,
And
it's
getting
warmer,
and
out
of
order
И
становится
все
жарче,
и
все
выходит
из-под
контроля,
Tryna
put
a
struggling
mother
to
a
mourner
Пытаются
превратить
struggling
mother
в
скорбящую,
Mr
politician
can
you
tell
me
the
solution
Господин
политик,
можете
ли
вы
сказать
мне
решение?
What's
the
answer,
what's
the
conclusion
Какой
ответ,
какой
вывод?
Is
it
an
illusion,
is
it
a
mirage
Это
иллюзия,
это
мираж?
I
see
young'n's
die
because
they
tryna
live
large
Я
вижу,
как
умирают
молодые,
потому
что
пытаются
жить
на
широкую
ногу,
And
they
all
say
И
все
они
говорят:
Sometimes
I
feel
like
throwing
my
hands
up
in
the
air
Иногда
мне
хочется
поднять
руки
к
небу,
I
know
I
can
count
on
all
of
you
Я
знаю,
что
могу
рассчитывать
на
всех
вас,
Sometimes
I
feel
like
saying
"Lord
I
just
don't
care"
Иногда
мне
хочется
сказать:
"Господи,
мне
просто
все
равно",
But
you've
got
the
love
I
need
To
see
me
through
Но
у
тебя
есть
любовь,
которая
мне
нужна,
чтобы
пройти
через
это.
(Check
it,
check
it,
come
on,
come
on)
(Проверь,
проверь,
давай,
давай)
You
got
the
love
У
тебя
есть
любовь
(Who's
got
the
love)
(У
кого
есть
любовь)
You
got
the
love
У
тебя
есть
любовь
(Who's
got
the
love)
(У
кого
есть
любовь)
You
got
the
love
У
тебя
есть
любовь
(That's
right,
thats
right,
thats
right)
(Верно,
верно,
верно)
You
got
the
love
У
тебя
есть
любовь
You
got
the
love
У
тебя
есть
любовь
You
got
the
love
У
тебя
есть
любовь
We
are
living
in
the
days
of
the
credit
crunch
Мы
живем
во
времена
кредитного
кризиса,
Give
me
the
dough
Дай
мне
денег,
I'm
trying
have
a
bunch
Я
пытаюсь
сколотить
состояние,
But
I
cant
have
rice
for
lunch
Но
я
не
могу
позволить
себе
рис
на
обед,
Its
not
there
aint
enough
to
share
Его
нет,
не
хватает,
чтобы
поделиться,
It
aint
fair
never
dreamed
that
he
could
be
rare
Это
несправедливо,
никогда
не
думала,
что
он
может
стать
редкостью,
Who
cares
who
dares
to
make
a
change
Кого
волнует,
кто
осмелится
что-то
изменить,
Everybody
in
the
club
trying
to
make
it
rain
Все
в
клубе
пытаются
устроить
денежный
дождь,
But
not
for
famine
just
for
the
sake
of
having
Но
не
из-за
голода,
а
просто
ради
обладания,
15
minutes
of
fame
and
everywhere's
the
same
15
минут
славы,
и
везде
одно
и
то
же,
Again
and
again
I
see
the
same
thing
Снова
и
снова
я
вижу
одно
и
то
же,
Everybody
acting
like
they
their
plane
sailin'
Все
ведут
себя
так,
будто
их
корабль
плывет,
I
see
rough
seas
ahead
maybe
a
recession
Я
вижу
впереди
бурное
море,
возможно,
рецессию,
And
then
a
depression
in
whatever
professon
А
затем
депрессию
в
любой
профессии,
This
is
my
confession
I
can't
front
I'm
in
the
foont
Это
мое
признание,
я
не
могу
притворяться,
я
в
дураках,
Living
for
money
ready
to
start
like
a
bungee
jump
Живу
ради
денег,
готова
сорваться,
как
на
тарзанке,
With
no
rope
but
I
ain't
trying
to
see
the
bottom
Без
веревки,
но
я
не
хочу
видеть
дно,
Because
thats
where
I
came
from,
I
ain't
forgotten,
Потому
что
оттуда
я
пришла,
я
не
забыла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Stevens, Dylan Kwabena Mills, Nicholas Andrew Detnon, Arnecia Michelle Harris, Mick Walsh, Stephen Joseph Vincent, John Truelove
Attention! Feel free to leave feedback.