Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Planes Tienes para el Sábado
Welche Pläne hast du für Samstag
Qué
planes
tienes
para
el
sábado
Welche
Pläne
hast
du
für
Samstag
Porque
hay
algo
que
te
intento
preguntar.
Denn
da
ist
etwas,
das
ich
dich
fragen
möchte.
Tengo
un
par
de
entradas
en
la
mano
Ich
habe
zwei
Karten
in
der
Hand
Quiero
ver
contigo
un
recital.
Ich
möchte
mit
dir
ein
Konzert
sehen.
Pasaré
a
por
ti
en
mi
bicicleta
Ich
hole
dich
mit
meinem
Fahrrad
ab
Será
una
cita
ideal
Das
wird
ein
ideales
Date
Y
si
el
viento
avanzar
no
nos
deja
Und
wenn
der
Wind
uns
nicht
vorankommen
lässt
Con
más
fuerza
habrá
que
pedalear.
Müssen
wir
eben
kräftiger
treten.
Montevideo
sin
palabras
Montevideo,
wortlos,
Nos
mira
pasar
sieht
uns
vorbeifahren
Pero
ya
es
hora
y
el
concierto
Aber
es
ist
schon
Zeit
und
das
Konzert
Está
por
comenzar
fängt
gleich
an
El
sonidista
tras
un
cable
Der
Tontechniker
hinter
einem
Kabel
Yo
me
sonrojo
porque
veo
Ich
werde
rot,
weil
ich
sehe,
Que
en
un
asiento
dass
auf
einem
Sitz
A
mi
costado
tú
estás.
neben
mir
du
sitzt.
Ahora
que
pasaron
los
bises
Jetzt,
wo
die
Zugaben
vorbei
sind
Y
es
tiempo
de
regresar
Und
es
Zeit
ist,
zurückzufahren
Desataremos
nuestras
bicis
Machen
wir
unsere
Räder
los
Y
nos
echamos
a
rodar.
Und
rollen
los.
Como
la
calle
está
desierta
Da
die
Straße
menschenleer
ist
Nos
desplazamos
en
zig
zag
fahren
wir
im
Zickzack
Tú
entre
risas
me
despeinas
Du
wuschelst
mir
lachend
durchs
Haar
Yo
sólo
te
quiero
besar.
Ich
will
dich
einfach
nur
küssen.
Montevideo
sin
palabras
Montevideo,
wortlos,
Nos
oye
pasar
hört
uns
vorbeifahren
Pero
ya
es
tarde
y
mañana
Aber
es
ist
schon
spät
und
morgen
Nos
toca
madrugar
müssen
wir
früh
raus
No
hace
falta
decir
nada
Es
braucht
keine
Worte
Yo
te
entiendo
igual
Ich
versteh
dich
auch
so
Tú
sólo
dame
una
mirada
Wirf
du
mir
nur
einen
Blick
zu
Que
yo
te
invita
Und
ich
werde
dich
Que
yo
te
invitaré
a
entrar.
schon
hereinbitten.
Qué
planes
tienes
para
el
sábado.
Welche
Pläne
hast
du
für
Samstag.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florencia Núñez Delgado
Attention! Feel free to leave feedback.