Lyrics and translation Florent Marchet - Ce garçon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
ce
pub
Irlandais
В
этом
ирландском
пабе,
Qui
n'avait
que
le
nom
Который
был
ирландским
лишь
по
названию,
Elle
aurait
très
bien
pu
L'ignorer
Она
могла
бы
запросто
меня
не
заметить.
Ses
amis
attendaient
Мои
друзья
ждали,
Qu'il
s'écroule
pour
de
bon
Когда
я
окончательно
свалюсь,
Il
dansait
torse
nu
Я
танцевал
с
голым
торсом,
Comme
il
se
voulait
drôle
Я
пытался
казаться
веселым,
Dans
ses
yeux
il
y
avait
Но
в
моих
глазах
было
Juste
assez
de
colère
Достаточно
злости,
Pour
pleurer
Чтобы
расплакаться.
Par
dessus
son
épaule
Через
мое
плечо
Elle
lui
a
proposé
Она
предложила
мне,
Simplement
pour
lui
plaire
Просто
чтобы
сделать
мне
приятно,
Elle
se
parlait
tout
bas
Она
говорила
сама
с
собой:
Pauvre
conne
n'y
va
pas
«Дура,
не
ходи
с
ним,
Oublie
son
odeur
Забудь
его
запах,
Arrête
la
vapeur
Остановись».
Elle
a
suivi
ce
garçon
Она
пошла
за
мной,
Elle
a
suivi
ce
garçon
Она
пошла
за
мной,
Dans
la
rue
avec
elle
На
улице
со
мной
Il
a
quitté
son
corps
Я
словно
вышел
из
своего
тела,
Massacrant
les
poubelles
Круша
мусорные
баки,
Comme
il
sentait
la
bière
От
меня
так
разило
пивом,
Elle
n'en
revenait
pas
Она
не
могла
поверить,
De
mordre
la
poussière
Что
глотает
пыль
Dans
ses
bras
В
моих
объятиях.
Ce
fut
presque
brutal
Это
было
почти
жестоко,
Ses
mains
et
la
chaleur
Мои
руки
и
жар,
Elle
aimait
sans
comprendre
Она
любила,
не
понимая,
Quel
est
cet
animal
Что
за
зверь
Logé
à
l'intérieur
Скрывается
внутри?
Elle
voulait
se
défendre
Она
хотела
защищаться,
Trop
de
vent
trop
de
pinte
Слишком
много
ветра,
слишком
много
пинт,
Pour
entendre
la
plainte
Чтобы
услышать
жалобы,
Des
voix
qui
séparent
Голоса,
разделяющие,
Fouettent
le
Saint
Bernard
Стегают
сенбернара.
Elle
a
suivi
ce
garçon
Она
пошла
за
мной,
Elle
a
suivi
ce
garçon
Она
пошла
за
мной,
Comme
elle
était
chez
lui
Когда
она
оказалась
у
меня
дома,
Il
s'est
trouvé
soudain
Я
вдруг
обнаружил,
Des
mollets
ridicules
Смешные
икры
S'enfoncer
dans
un
lit
Зарыться
в
постель,
Lécher
comme
des
chiens
Ласкаться,
как
собаки,
Et
le
sang
qui
circule
И
кровь,
пульсирующая
Elle
aurait
préféré
Она
бы
предпочла,
Qu'il
la
surprenne
un
peu
Чтобы
я
ее
немного
удивил,
Elle
imaginait
bien
Она
хорошо
представляла
себе
En
cherchant
son
briquet
Ища
свою
зажигалку,
Il
détournait
les
yeux
Я
отводил
взгляд,
Elle
a
souri
de
loin
Она
улыбнулась
издалека,
Presque
absente
Почти
отсутствующая.
Elle
voudrait
lui
apprendre
Она
хотела
бы
научить
меня
Deux
ou
trois
geste
tendre
Паре-тройке
нежных
жестов,
La
main,
les
cheveux
Рука,
волосы...
Reste
si
tu
veux
Останься,
если
хочешь.
Elle
a
suivi
ce
garçon
Она
пошла
за
мной,
Elle
a
suivi
ce
garçon
Она
пошла
за
мной,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): florent marchet
Attention! Feel free to leave feedback.