Lyrics and translation Florent Marchet - France 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
parlé
de
toi
Говорили
о
тебе
Hier
soir,
c'est
dingue
Вчера
вечером,
это
жесть
Au
JT
de
France
3
В
новостях
на
Франции
3
Une
histoire
de
flingue
История
с
пушкой
Pourquoi
t'es
revenu?
Зачем
ты
вернулась?
J'y
crois
pas,
ça
décoiffe
Не
верю,
это
просто
крышу
сносит
Le
bordel
dans
la
rue
Бардак
на
улице
Et
tous
ces
photographes
И
все
эти
фотографы
J'ai
beau
faire
un
effort
Как
ни
стараюсь
понять
Mais
qu'est-ce
qui
t'a
pris?
Что
на
тебя
нашло?
Le
coeur
qui
se
perfore
Сердце
разрывается
Un
quart
d'heure
de
folie
Пятнадцать
минут
безумия
À
deux
jours
de
Noël
За
два
дня
до
Рождества
Et
dire
qu'il
faisait
beau
А
ведь
погода
была
хорошая
Combien
de
décibels
Сколько
децибел
Ont
boxé
ton
cerveau?
Взорвали
твой
мозг?
Je
ne
veux
pas
te
parler
Я
не
хочу
с
тобой
говорить
Tu
dois
me
comprendre
Ты
должна
меня
понять
Es-tu
vraiment
aussi
cinglé
Ты
действительно
настолько
безбашенная
Qu'ils
le
prétendent?
Как
они
утверждают?
Ils
ont
parlé
de
toi
Они
говорили
о
тебе
De
ta
course,
de
ta
fuite
О
твоей
гонке,
о
твоем
побеге
Au
JT
de
France
3
В
новостях
на
Франции
3
Que
tu
roulais
trop
vite
Что
ты
слишком
быстро
ехала
La
bagnole
défoncée
Разбитая
тачка
Le
flanc
dans
le
fossé
Боком
в
кювете
Plus
de
peur
que
de
mal
Больше
испуга,
чем
вреда
Ils
t'ont
eu,
animal
Они
тебя
поймали,
дикарка
Apeuré,
menotté
Напуганная,
в
наручниках
Déçu
d'être
vivant
Разочарованная,
что
жива
Tu
as
toujours
été
Ты
всегда
была
Un
bien
mauvais
perdant
Плохим
игроком
Ici
on
t'aimait
bien
Здесь
тебя
любили
Rappelle-toi
la
finale
Вспомни
финал
Ça
fait
un
mal
de
chien
Как
собаке
больно
Ton
nom
dans
le
journal
Видеть
твое
имя
в
газете
Je
ne
veux
pas
te
parler
Я
не
хочу
с
тобой
говорить
Tu
dois
me
comprendre
Ты
должна
меня
понять
Es-tu
vraiment
aussi
cinglé
Ты
действительно
настолько
безбашенная
Qu'ils
le
prétendent?
Как
они
утверждают?
On
en
parle
partout
Об
этом
говорят
повсюду
Dans
le
nord
du
pays
На
севере
страны
As-tu
pensé
à
nous
Ты
думала
о
нас
À
ta
femme,
tes
amis?
О
своем
муже,
друзьях?
Dire
qu'il
aurait
suffit
Подумать
только,
достаточно
было
бы
D'une
montre
en
avance
Спешащих
часов
D'un
job
à
la
mairie
Работы
в
мэрии
Ou
d'une
panne
d'essence
Или
пустого
бака
Je
ne
veux
pas
te
parler
Я
не
хочу
с
тобой
говорить
Tu
dois
me
comprendre
Ты
должна
меня
понять
Es-tu
vraiment
aussi
cinglé
Ты
действительно
настолько
безбашенная
Qu'ils
le
prétendent?
Как
они
утверждают?
Je
ne
veux
pas
te
parler
Я
не
хочу
с
тобой
говорить
Tu
dois
me
comprendre
Ты
должна
меня
понять
Es-tu
vraiment
aussi
cinglé
Ты
действительно
настолько
безбашенная
Qu'ils
le
prétendent?
Как
они
утверждают?
Ici,
on
t'aimait
bien
Здесь
тебя
любили
Un
sacré
joueur
de
foot
Ты
была
отличным
футболистом
Ça
fait
un
mal
de
chien
Как
собаке
больно
Allez,
va
te
faire
foutre
Да
пошла
ты
к
черту
Ici,
on
t'aimait
bien
Здесь
тебя
любили
Un
sacré
joueur
de
foot
Ты
была
отличным
футболистом
Ici,
on
t'aimait
bien
Здесь
тебя
любили
Ici,
on
t'aimait
bien
Здесь
тебя
любили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florent Marchet
Attention! Feel free to leave feedback.