Florent Marchet - La chance de ta vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Florent Marchet - La chance de ta vie




La chance de ta vie
Шанс твоей жизни
Tu auras, j'espère
У тебя будет, я надеюсь,
Un boulot à plein temps
Работа на полную ставку,
De la classe, du flair
Класс, чутье,
La garde des enfants
Опека над детьми,
Des vacances à la mer
Отпуск на море,
Des aides au logement
Пособие на жилье,
Et moi, ta pauvre mère
А я, твоя бедная мать,
Je dis ça simplement
Просто говорю это,
Pour donner mon avis
Чтобы высказать свое мнение.
La chance de ta vie
Шанс твоей жизни.
Tu auras sans doute
У тебя будут, без сомнения,
Des amis haut placés
Друзья на высоких постах,
Les matchs de foot
Футбольные матчи,
Des anciens du lycée
Встречи выпускников,
Le sens des affaires
Чутье к бизнесу,
Des tuyaux, des soldes
Полезные связи, скидки,
De bonnes manières
Хорошие манеры,
Une carte Gold
Золотая карта.
Ce n'est que mon avis
Это всего лишь мое мнение.
La chance de ta vie
Шанс твоей жизни.
Tu auras, c'est sûr
У тебя будут, конечно,
Des comptes à rendre
Отчеты, которые нужно сдавать,
Que ça nous rassure
Что ж, это нас успокаивает.
Tu n'as pas l'air tendre
Ты кажешься суровой,
Tu as tout compris
Ты все поняла.
Enfin du moins je crois
По крайней мере, я так думаю.
On prend ou on prie
Берешь или молишься,
Le chasseur ou la proie
Охотник или добыча,
L'argent n'a pas de prix
Деньги бесценны.
La chance de ta vie
Шанс твоей жизни.
Tu auras qui sait
У тебя будут, кто знает,
Des instants magiques
Волшебные мгновения,
Une plage privée
Частный пляж,
Une vie publique
Публичная жизнь,
Une actrice célèbre
Знаменитая актриса,
Qui chantera tes chansons
Которая будет петь твои песни.
Pour gagner il faut perdre
Чтобы выиграть, нужно потерять,
La gloire et la rançon
Слава это расплата.
Pas faute de te l'avoir dit
Я тебя предупреждала.
La chance de ta vie
Шанс твоей жизни.
Tu auras peut-être
У тебя будут, возможно,
Affaire à la justice
Проблемы с законом,
Des débris de fenêtre
Осколки витрин
Dans un libre service
В супермаркете.
Tout est si mal foutu
Все так плохо устроено.
Alors je te préviens
Поэтому я тебя предупреждаю:
Des combats sans issue
Бессмысленные битвы
Sur le flanc des ravins
На краю пропасти.
Il faut mieux faire envie
Лучше вызывать зависть.
La chance de ta vie
Шанс твоей жизни.
Tout ce que je veux
Все, чего я хочу,
Mais j'en tremble
Но я трепещу,
Qu'un jour ou l'autre
Что когда-нибудь
On se ressemble
Мы станем похожи.
La chance de ma vie
Шанс моей жизни.





Writer(s): Florent Marchet


Attention! Feel free to leave feedback.