Florent Marchet - La dernière seconde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Florent Marchet - La dernière seconde




La dernière seconde
Последняя секунда
Quand je promène dans mon quartier
Когда брожу я по району,
Mes acouphènes mes anxiétés
Где шум в ушах, где страх нескромен,
Il y a dans l'air quelques orages
В воздухе пахнет грозою,
Mes congénères me dévisagent
И прохожие смотрят с укором.
Je traine un peu au jardin public
Я коротаю время в парке,
Espace de jeu gamine gothique
Где готкой-девчонки забавы,
Des anthalgiques je me sens vieux
На обезболивающих, чувствую себя старым,
Pavillons briques et ciment bleu
Среди домов из кирпича, под синью блеклой славы.
Qu'est-ce que j'ai fait au monde?
Что я сделал в этом мире?
J'entends plus rien
Я больше не слышу,
Que le soleil nous plombe
Лишь солнце палит над нами,
Qu'il brûle enfin
Пусть сгорит же скорее!
Qu'est-ce-que j'ai fait au monde?
Что я сделал в этом мире?
Si tout va bien
И если все будет хорошо,
A la dernière seconde
В последнюю секунду,
Je serai loin
Я буду далеко.
Quand je m'éloigne de mon quartier
Когда я покидаю свой квартал,
Faut que je soigne mon anxiété
Мне нужно лечить свою тревогу,
Loin des néons en plastique fondu
Прочь от неоновых огней из пластмассы,
Affreux moutons salons cossus
Прочь от уродливых овец богатых палат,
Enseigne fluo carte senior
От флуоресцентных вывесок и пенсионных карт,
Banques et bureaux voitures de sport
От банков, офисов и дорогих машин,
Trop émotif je suis de trop
Я слишком чувствителен,
Comme un canif planté dans l'eau
Как нож, брошенный в воду, един.
Qu'est-ce que j'ai fait au monde?
Что я сделал в этом мире?
J'entends plus rien
Я больше не слышу,
Que le soleil nous plombe
Лишь солнце палит над нами,
Qu'il brûle enfin
Пусть сгорит же скорее!
Qu'est-ce-que j'ai fait au monde?
Что я сделал в этом мире?
Un rien m'atteint
Любая мелочь задевает,
Que la nuit nous inonde
Лишь бы ночь нас затопила,
Un beau matin
Одним прекрасным утром.
à l'horizon la vie déborde
На горизонте жизнь бурлит,
Je vois des photons et des cordes
Я вижу фотоны, вижу нити,
Verte lumière et particules
Зеленый свет и частицы,
La vie sur terre est minuscule
Жизнь на земле так быстротечна.
La vie sur terre est minuscule
Жизнь на земле так быстротечна.
Qu'est-ce que j'ai fait au monde?
Что я сделал в этом мире?
J'attends plus rien
Я больше не жду,
Que le soleil nous plombe
Лишь солнце палит над нами,
Qu'il brûle enfin
Пусть сгорит же скорее!
Qu'est-ce-que j'ai fait au monde?
Что я сделал в этом мире?
J'attends la fin
Я жду конца,
à la dernière seconde
В последнюю секунду,
Je serai bien
Мне будет хорошо.
Qu'est-ce-que j'ai fait au monde?
Что я сделал в этом мире?





Writer(s): Florent Marchet


Attention! Feel free to leave feedback.