Lyrics and translation Florent Mothe - Alleluia (c'est la crise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
fais
de
mon
mieux
pour
devenir
exemplaire
Я
делаю
все
возможное,
чтобы
стать
образцовым
Oui
je
joue
le
jeu
pour
leur
plaire
Да,
я
играю
в
эту
игру,
чтобы
угодить
им
Je
fais
de
mon
mieux
pour
retenir
mes
travers
Я
стараюсь
изо
всех
сил
сдерживать
свои
эмоции.
Mais
je
n′ai
pas
l'âme
d′un
super
héros
Но
у
меня
нет
души
супергероя
Héros,
héros,
héros
Герой,
герой,
герой
Les
gens
disent
Allelujah,
épargnez
moi
Люди
говорят
Аллилуйя,
пощади
меня
C'est
la
crise,
Allelujah
Это
кризис,
Аллилуйя
Mais
dans
tes
bras,
je
m'en
moque
Но
в
твоих
объятиях
мне
все
равно.
Le
bonheur
est-il
de
caresser
l′excellence?
Разве
счастье
в
том,
чтобы
ласкать
совершенство?
Ces
médailles
qui
nous
récompense
Эти
медали,
которые
награждают
нас
Faut-il
toujours
tracer
sans
baisser
la
cadence?
Всегда
ли
нужно
отслеживать,
не
сбавляя
темп?
Réussir
jusqu′à
l'indécence
Преуспеть
до
неприличия
Du
héros,
héros,
héros
Героя,
героя,
героя
Les
gens
disent
Allelujah,
épargnez
moi
Люди
говорят
Аллилуйя,
пощади
меня
C′est
la
crise,
Allelujah
Это
кризис,
Аллилуйя
Mais
dans
tes
bras,
je
m'en
moque
Но
в
твоих
объятиях
мне
все
равно.
Je
fais
de
mon
mieux
pour
devenir
exemplaire
Я
делаю
все
возможное,
чтобы
стать
образцовым
Mais
j′oublie
trop
souvent
de
me
taire
Но
я
слишком
часто
забываю
молчать
Les
gens
disent
Allelujah,
épargnez
moi
Люди
говорят
Аллилуйя,
пощади
меня
C'est
la
crise,
Allelujah
Это
кризис,
Аллилуйя
Mais
dans
tes
bras,
je
m′en
moque
Но
в
твоих
объятиях
мне
все
равно.
Les
gens
disent
Allelujah
Люди
говорят
Аллилуйя
Mais
dans
tes
bras,
je
m'en
moque
Но
в
твоих
объятиях
мне
все
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dove Attia, Florent Mothe, Vincent Baguian
Attention! Feel free to leave feedback.