Lyrics and translation Florent Mothe - Le monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
décidé
ce
soir
je
pars
Решено,
сегодня
вечером
я
уезжаю.
Sans
même
dire
au
revoir
Даже
не
попрощавшись
Dernier
regard
Последний
взгляд
Sur
mon
miroir
На
моем
зеркале
Sans
me
raconter
d'histoire
Не
рассказывая
мне
ни
одной
истории
Que
là
bas
c′est
le
paradis
Только
там
это
рай
Et
qu'il
faut
suivre
le
soleil
И
что
нужно
следовать
за
солнцем
Même
quand
la
nuit
s'éveille
Даже
когда
просыпается
ночь
Colorer
le
blanc,
le
noir
Цвет
белый,
черный
Rien
ne
sera
plus
pareil
Ничто
больше
не
будет
таким,
как
прежде
Survolons
les
merveilles
Давайте
пролетим
над
чудесами
Le
monde
est
une
œuvre
d′art
Мир-это
произведение
искусства
Car
il
faut
suivre
le
soleil
Потому
что
нужно
следовать
за
солнцем
Même
quand
la
nuit
s′éveille
Даже
когда
просыпается
ночь
Colorer
le
blanc,
le
noir
Цвет
белый,
черный
Rien
ne
sera
plus
pareil
Ничто
больше
не
будет
таким,
как
прежде
Ouvrons
les
yeux,
les
oreilles
Давайте
откроем
глаза,
уши
Le
monde
est
une
œuvre
d'art
Мир-это
произведение
искусства
Le
monde
est
une
œuvre
d′art
Мир-это
произведение
искусства
Sans
regret,
j'ai
pris
la
route
Без
сожаления
я
отправился
в
путь
Mais
sans
savoir
où
aller
Но
не
зная,
куда
идти
J′ai
chassé
mes
démons,
mes
doutes
Я
прогнал
своих
демонов,
свои
сомнения.
Pour
pouvoir
vivre
et
rêver
Чтобы
иметь
возможность
жить
и
мечтать
Que
là
bas
c'est
le
paradis
Только
там
это
рай
Et
qu′il
faut
suivre
le
soleil
И
что
нужно
следовать
за
солнцем
Même
quand
la
nuit
s'éveille
Даже
когда
просыпается
ночь
Colorer
le
blanc,
le
noir
Цвет
белый,
черный
Rien
ne
sera
plus
pareil
Ничто
больше
не
будет
таким,
как
прежде
Survolons
les
merveilles
Давайте
пролетим
над
чудесами
Le
monde
est
une
œuvre
d'art
Мир-это
произведение
искусства
Car
il
faut
suivre
le
soleil
Потому
что
нужно
следовать
за
солнцем
Même
quand
la
nuit
s′éveille
Даже
когда
просыпается
ночь
Colorer
le
blanc,
le
noir
Цвет
белый,
черный
Rien
ne
sera
plus
pareil
Ничто
больше
не
будет
таким,
как
прежде
Ouvrons
les
yeux,
les
oreilles
Давайте
откроем
глаза,
уши
Le
monde
est
une
œuvre
d′art
Мир-это
произведение
искусства
Le
monde
est
une
œuvre
d'art
Мир-это
произведение
искусства
J′ai
tant
de
choses
à
découvrir
Мне
так
много
нужно
узнать
Tant
de
gens
à
qui
m'ouvrir
Так
много
людей,
которым
я
могу
открыться
Mais
si
peu
de
temps
pour
construire
Но
так
мало
времени,
чтобы
построить
J′ai
tant
de
choses
à
ressentir
У
меня
так
много
чувств
Tant
de
raisons
pour
sourire
Так
много
причин
для
улыбки
Mais
rien
ne
peut
me
détruire
Но
ничто
не
может
меня
уничтожить
Que
là
bas
c'est
le
paradis
Только
там
это
рай
Et
qu′il
faut
suivre
le
soleil
И
что
нужно
следовать
за
солнцем
Même
quand
la
nuit
s'éveille
Даже
когда
просыпается
ночь
Colorer
le
blanc,
le
noir
Цвет
белый,
черный
Rien
ne
sera
plus
pareil
Ничто
больше
не
будет
таким,
как
прежде
Survolons
les
merveilles
Давайте
пролетим
над
чудесами
Le
monde
est
une
œuvre
d'art
Мир-это
произведение
искусства
Car
il
faut
suivre
le
soleil
Потому
что
нужно
следовать
за
солнцем
Même
quand
la
nuit
s′éveille
Даже
когда
просыпается
ночь
Colorer
le
blanc,
le
noir
Цвет
белый,
черный
Rien
ne
sera
plus
pareil
Ничто
больше
не
будет
таким,
как
прежде
Ouvrons
les
yeux,
les
oreilles
Давайте
откроем
глаза,
уши
Le
monde
est
une
œuvre
d′art
Мир-это
произведение
искусства
Le
monde
est
une
œuvre
d'art
Мир-это
произведение
искусства
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florent Mothe, Olivier Reine
Attention! Feel free to leave feedback.