Lyrics and translation Florent Mothe - Les blessures qui ne se voient pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
des
souffrances
qui
pèsent
des
tonnes
Есть
страдания,
которые
весят
тонны
Et
pour
ne
pas
que
tout
espoir
nous
abandonne
И
чтобы
вся
надежда
не
покинула
нас.
On
joue
le
rôle
de
celui
pour
qui
tout
va
bien
Мы
играем
роль
того,
с
кем
все
в
порядке
Pourvu
que
les
autres
n′en
sachent
rien
При
условии,
что
другие
об
этом
ничего
не
знают
On
fait
au
mieux
pour
sauver
la
face
Мы
делаем
все
возможное,
чтобы
сохранить
лицо
Pour
que
notre
entourage
ignore
par
où
l'on
passe
Чтобы
наше
окружение
не
знало,
куда
мы
идем
On
rit
on
danse
on
fait
les
fous,
comme
à
Venise
Мы
смеемся,
мы
танцуем,
мы
дурачимся,
как
в
Венеции.
Mais
quoi
qu′on
fasse
mais
quoi
qu'on
dise
Но
что
бы
мы
ни
делали,
что
бы
ни
говорили
Les
blessures
qui
ne
se
voient
pas
Раны,
которые
не
видны
Nous
font
du
mal
bien
plus
que
toutes
les
autres
Причиняем
нам
боль
гораздо
больше,
чем
всем
остальным
On
les
enferme
au
fond
de
soit
Мы
запираем
их
на
дне
либо
Mais
est-ce
que
toute
une
vie
on
les
supporte?
Но
всю
ли
жизнь
мы
их
терпим?
L'orgueil
nous
aide
à
tenir
le
coup
Гордость
помогает
нам
справиться
с
этим
Apparemment
on
pourrait
même
faire
des
jaloux
Очевидно,
мы
могли
бы
даже
ревновать
C′est
à
nous
même
que
l′on
se
joue
la
comédie
Это
зависит
от
нас
самих,
когда
мы
разыгрываем
комедию.
Pour
s'inventer
qu′on
est
guéri
Чтобы
придумать,
что
мы
исцелены.
Les
blessures
qui
ne
se
voient
pas
Раны,
которые
не
видны
Nous
font
du
mal
bien
plus
que
toutes
les
autres
Причиняем
нам
боль
гораздо
больше,
чем
всем
остальным
On
les
enferme
au
fond
de
soit
Мы
запираем
их
на
дне
либо
Mais
est-ce
que
toute
une
vie
on
les
supporte?
Но
всю
ли
жизнь
мы
их
терпим?
Ces
blessures
là
Эти
раны
там
Qui
se
voient
pas
Которые
не
видят
друг
друга
Y
a
des
souffrances
qui
pèsent
des
tonnes
Есть
страдания,
которые
весят
тонны
Et
pour
ne
pas
que
tout
espoir
nous
abandonne
И
чтобы
вся
надежда
не
покинула
нас.
Il
faut
se
dire
que
tôt
ou
tard
on
va
guérir
Надо
сказать
себе,
что
рано
или
поздно
мы
заживем
Les
blessures
qui
ne
se
voient
pas
Раны,
которые
не
видны
Parfois
elles
semblent
avoir
perdu
nos
trace
Иногда
кажется,
что
они
потеряли
наши
следы.
Et
quand
on
ne
s'y
attend
pas
И
когда
этого
не
ожидаешь
Et
sans
que
jamais
les
autres
le
sachent
И
никто
никогда
не
узнает
об
этом
Elles
remontent
à
la
surface
Они
поднимаются
на
поверхность
Et
nous
fusillent
une
fois
encore
И
нас
снова
расстреляют
Les
blessures
qui
ne
se
voient
pas
Раны,
которые
не
видны
Qui
nous
font
du
mal
bien
plus
que
toutes
les
autres
Которые
причиняют
нам
боль
гораздо
больше,
чем
все
остальные
Ces
blessures
là
Эти
раны
там
Qui
ne
se
voient
pas
Которые
не
видят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Luciani, Michel Jourdan
Attention! Feel free to leave feedback.