Lyrics and translation Florent Mothe - Te ressembler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te ressembler
Быть похожим на тебя
J′ai
voulu
prendre
un
autre
chemin
Я
хотел
пойти
другим
путём,
Ne
plus
tenir
ta
main
Больше
не
держать
твоей
руки,
Ligoter
que
moi
Связать
только
себя.
Je
me
suis
vu
en
plus
grand
que
nature
Я
видел
себя
больше,
чем
жизнь,
J'me
croyais
plus
mature
Считал
себя
взрослее,
Et
plus
fort
que
toi
И
сильнее
тебя.
Et
voilà
qu′aujourd'hui
И
вот
сегодня
Je
voudrais
te
ressembler
Я
хочу
быть
похожим
на
тебя,
La
nuit
en
solo
Ночью,
в
одиночестве,
Je
pense
au
héros
Я
думаю
о
герое,
Qui
m'a
porté
sur
son
dos
durant
ma
jeunesse
Который
носил
меня
на
спине
в
моей
юности.
Je
ris
à
mollo
Я
смеюсь
тихо,
Je
pleure
des
seaux
d′eau
Я
плачу
ведрами
слёз,
J′voudrais
reprendre
à
zéro
Я
хочу
начать
всё
сначала,
Plus
jamais
qu'on
se
blesse
Чтобы
мы
больше
никогда
не
ранили
друг
друга.
J′ai
laissé
les
bouteilles
à
la
mer
Я
бросил
бутылки
в
море,
Mes
racines
à
la
terre
Мои
корни
- в
земле,
Et
mon
cœur
au
froid
А
моё
сердце
- в
холоде.
J'ai
dressé
le
père
contre
le
fils
Я
настроил
отца
против
сына,
Et
me
voilà
qui
glisse
И
вот
я
скольжу,
Emportant
se
poids
Неся
этот
груз.
Si
vous
le
voyez
dites
lui
Если
вы
его
увидите,
скажите
ему,
Que
j′aimerais
lui
ressembler
Что
я
хотел
бы
быть
на
него
похожим,
La
nuit
en
solo
Ночью,
в
одиночестве,
Je
pense
au
héros
Я
думаю
о
герое,
Qui
m'a
porté
sur
son
dos
durant
ma
jeunesse
Который
носил
меня
на
спине
в
моей
юности.
Je
ris
à
mollo
Я
смеюсь
тихо,
Je
pleure
des
seaux
d′eau
Я
плачу
ведрами
слёз,
J'voudrais
reprendre
à
zéro
Я
хочу
начать
всё
сначала,
Plus
jamais
qu'on
se
blesse
Чтобы
мы
больше
никогда
не
ранили
друг
друга.
La
nuit
en
solo
Ночью,
в
одиночестве,
Je
pense
au
héros
Я
думаю
о
герое,
Qui
m′a
porté
sur
son
dos
durant
ma
jeunesse
Который
носил
меня
на
спине
в
моей
юности.
Je
ris
à
mollo
Я
смеюсь
тихо,
Je
pleure
des
seaux
d′eau
Я
плачу
ведрами
слёз,
J'voudrais
reprendre
à
zéro
Я
хочу
начать
всё
сначала,
Plus
jamais
qu′on
se
blesse
Чтобы
мы
больше
никогда
не
ранили
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manon Romiti, Silvio Tristan Lisbonne, Florent Mothe
Attention! Feel free to leave feedback.