Florent Pagny feat. Diego Torres - C’est comme ça - translation of the lyrics into German

C’est comme ça - Florent Pagny , Diego Torres translation in German




C’est comme ça
So ist es
Dicen que la vida se hace con la suerte
Man sagt, das Leben hängt vom Glück ab
Yo tengo la suerte de vivir en paz
Ich habe das Glück, in Frieden zu leben
Fui un poco de todo, un poco diferente
Ich war ein bisschen von allem, ein bisschen anders
Sin politizar y sin poetizar
Ohne zu politisieren und ohne zu poetisieren
C'est comme ça
C'est comme ça
C'est comme ça
C'est comme ça
Corazón
Mein Herz
Como no me gusta la melancolía
Weil ich Melancholie nicht mag
Ando sin remedio, buscando qué hacer
Gehe ich ohne Ausweg umher und suche, was ich tun kann
El amor prefiero hacértelo de día
Die Liebe mache ich lieber tagsüber mit dir
Me gustan tus ojos y tu timidez
Ich mag deine Augen und deine Schüchternheit
C'est comme ça
C'est comme ça
C'est comme ça
C'est comme ça
Corazón
Mein Herz
Porque yo no quiero dejar de creer
Weil ich nicht aufhören will zu glauben
No tengo mucho que perder
Ich habe nicht viel zu verlieren
Tengo la vida que quise tener
Ich habe das Leben, das ich haben wollte
Pero no, no tengo nada que ocultar
Aber nein, ich habe nichts zu verbergen
Lo que viví se olvidará
Was ich erlebt habe, wird vergessen
Lo que aprendí fue para continuar
Was ich gelernt habe, war, um weiterzumachen
Sabes bien
Du weißt genau
Que hace ya tiempo que dejé
Dass ich schon lange aufgehört habe
De ser un tipo que hace todo bien
Ein Typ zu sein, der alles richtig macht
Como los demás
Wie die anderen
Aprendí la vida con la diferencia
Ich habe das Leben mit dem Unterschied gelernt
Aprendí a mirarme sin ambigüedad
Ich habe gelernt, mich ohne Zweideutigkeit zu betrachten
Vieron malos ratos sobre la conciencia
Sie sahen schlechte Zeiten auf dem Gewissen
Pero no me gusta la fatalidad
Aber ich mag keine Fatalität
C'est comme ça
C'est comme ça
C'est comme ça
C'est comme ça
Corazón
Mein Herz
El mundo se hace cargo de la cobardía
Die Welt kümmert sich um die Feigheit
Y de lo que hace daño, la felicidad
Und um das, was wehtut, das Glück
Quédate un poco más que está llegando el día
Bleib noch ein bisschen, der Tag kommt
Recuerda que mañana es solo un día más
Denk daran, dass morgen nur ein weiterer Tag ist
C'est comme ça
C'est comme ça
C'est comme ça
C'est comme ça
Corazón
Mein Herz
Porque yo no quiero dejar de creer
Weil ich nicht aufhören will zu glauben
No tengo mucho que perder
Ich habe nicht viel zu verlieren
Tengo la vida que quise tener
Ich habe das Leben, das ich haben wollte
Pero no, no tengo nada que ocultar
Aber nein, ich habe nichts zu verbergen
Lo que viví se olvidará
Was ich erlebt habe, wird vergessen
Lo que aprendí fue para continuar
Was ich gelernt habe, war, um weiterzumachen
Sabes bien
Du weißt genau
Que hace ya tiempo que dejé
Dass ich schon lange aufgehört habe
De ser un tipo que hace todo bien
Ein Typ zu sein, der alles richtig macht
Como los demás
Wie die anderen
Porque yo no quiero dejar de creer
Weil ich nicht aufhören will zu glauben
No tengo mucho que perder
Ich habe nicht viel zu verlieren
Tengo la vida que quise tener
Ich habe das Leben, das ich haben wollte
Pero no, no tengo nada que ocultar
Aber nein, ich habe nichts zu verbergen
Lo que viví se olvidará
Was ich erlebt habe, wird vergessen
Lo que aprendí fue para continuar
Was ich gelernt habe, war, um weiterzumachen
Sabes bien
Du weißt genau
Que hace ya tiempo que dejé
Dass ich schon lange aufgehört habe
De ser un tipo que hace todo bien
Ein Typ zu sein, der alles richtig macht
Como los demás
Wie die anderen
Que hace todo bien
Der alles richtig macht
Como los demás
Wie die anderen





Writer(s): Raul Paz Beades


Attention! Feel free to leave feedback.