Lyrics and translation Florent Pagny - C'est ta route
C'est ta route
This is your road
Tombe
la
pluie,
vole
la
poussière
Rain
falls,
dust
flies
Garde
la
flamme
vive,
comme
tourne
la
Terre
Keep
the
flame
alive,
as
the
Earth
turns
Passer
les
cols,
passer
les
ornières
Pass
over
the
cols,
pass
over
the
ruts
Passer
les
bancs
du
vide
et
l'habit
de
lumière
Pass
over
the
benches
of
emptiness
and
the
coat
of
light
Sur
la
peau,
sur
la
bouche,
au
fond
des
yeux
On
the
skin,
on
the
lips,
in
the
depths
of
the
eyes
Pas
l'ombre
d'un
doute
Not
a
shadow
of
a
doubt
C'est
ta
route,
c'est
ta
destinée,
ton
étoile
This
is
your
road,
your
destiny,
your
star
Au
grand
jour,
avancer
sans
détour
In
the
light
of
day,
move
forward
without
detour
Et
taire
la
peur
au
matin
And
silence
the
fear
in
the
morning
C'est
ta
route,
c'est
ta
vérité,
ton
regard
This
is
your
road,
your
truth,
your
gaze
Vers
le
ciel
à
nul
autre
pareil
Towards
the
sky
like
no
other
Deviner
le
soleil,
le
soleil
Guessing
the
sun,
the
sun
Quitte
la
nuit,
cherche
la
lueur
Leave
the
night,
seek
the
light
Abandonne
à
la
vie
l'impossible
labeur
Abandon
to
life
the
impossible
task
Brave
l'oubli,
brave
les
hauteurs
Defy
oblivion,
defy
the
heights
Et
recouvre
à
l'infini
le
toucher,
la
couleur
And
regain
touch,
color
ad
infinitum
Sur
la
peau,
sur
la
bouche,
au
fond
des
yeux
On
the
skin,
on
the
lips,
in
the
depths
of
the
eyes
Pas
l'ombre,
d'un
doute
Not
a
shadow
of
a
doubt
C'est
ta
route,
c'est
ta
destinée,
ton
étoile
This
is
your
road,
your
destiny,
your
star
Au
grand
jour,
avancer
sans
détour
In
the
light
of
day,
move
forward
without
detour
Et
taire
la
peur
au
matin
And
silence
the
fear
in
the
morning
C'est
ta
route,
c'est
ta
vérité,
ton
regard
This
is
your
road,
your
truth,
your
gaze
Vers
le
ciel
à
nul
autre
pareil
Towards
the
sky
like
no
other
Deviner
le
soleil
Guessing
the
sun
C'est
ta
route
This
is
your
road
Et
taire
la
peur
au
matin
And
silence
the
fear
in
the
morning
C'est
ta
route,
c'est
ta
vérité,
ton
regard
This
is
your
road,
your
truth,
your
gaze
Vers
le
ciel
à
nul
autre
pareil
Towards
the
sky
like
no
other
Deviner
le
soleil,
le
soleil
Guessing
the
sun,
the
sun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): manu martin
Attention! Feel free to leave feedback.