Lyrics and translation Florent Pagny - Demandez à mon cheval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demandez à mon cheval
Спросите моего коня
Jéricho
ne
sait
pas
par
coeur
toutes
mes
chansons
Мой
Иерихон
не
знает
всех
моих
песен
наизусть,
Jéricho
ne
sait
pas
le
prix
de
ma
maison
Иерихон
не
знает,
сколько
стоит
мой
дом,
Jéricho
ne
sait
pas
la
marque
de
ma
moto
Иерихон
не
знает
марку
моего
мотоцикла,
Ni
combien
de
chevaux
se
cachent
sous
mon
capot
И
сколько
лошадей
скрывается
под
капотом.
Jéricho
ne
sait
pas
ma
place
au
box
office
Иерихон
не
знает
моего
места
в
прокате,
Jéricho
ne
sait
pas
la
vertu
ni
le
vice
Иерихон
не
знает
ни
добродетели,
ни
порока,
Jéricho
ne
sait
pas
si
je
suis
resté
rebelle
Иерихон
не
знает,
остался
ли
я
бунтарем,
Ou
simplement
fidèle
à
mes
vieux
idéaux
Или
просто
верен
своим
старым
идеалам.
Mais
que
sait
Jéricho?
Но
что
же
знает
Иерихон?
Qu′est
ce
que
sait
Jéricho?
Что
же
знает
Иерихон?
Tout
le
reste,
tout
le
reste
Всё
остальное,
всё
остальное,
Tout
le
reste,
tout
le
reste
Всё
остальное,
всё
остальное.
Et
si
ca
vous
intéresse,
И
если
тебя
это
интересует,
Si
ca
vous
intéresse
Если
тебя
это
интересует,
Cherchez
pas
dans
le
journal
Не
ищи
в
газете,
Non,
cherchez
pas!
Нет,
не
ищи!
Demandez
à
mon
cheval
Спроси
моего
коня.
Jéricho
ne
sait
pas
arriver
en
retard
Иерихон
не
знает,
что
такое
опоздать,
Jéricho
ne
sait
pas
combien
vaut
un
dollar
Иерихон
не
знает,
сколько
стоит
доллар,
Jéricho
ne
sait
les
damnés
de
la
terre
Иерихон
не
знает
проклятых
земли,
La
Reine
d'Angleterre
ses
robes
et
ses
chapeaux
Королеву
Англии,
её
платья
и
шляпки.
Jéricho
ne
sait
pas
ni
le
feu,
ni
la
cendre
Иерихон
не
знает
ни
огня,
ни
пепла,
Jéricho
n′sait
meme
pas
où
c'est
le
Onze
septembre
Иерихон
даже
не
знает,
где
это
- Одиннадцатое
сентября.
Jéricho
ne
connaît
ni
d'Adam
ni
d′Eve
Иерихон
не
знает
ни
Адама,
ни
Евы,
La
convention
de
Genève
et
les
accords
d′Olso
Женевской
конвенции
и
Ословских
соглашений.
Jéricho
sait
très
bien
se
méfier
des
humains
Иерихон
прекрасно
умеет
остерегаться
людей,
Quand
leur
sourire
est
faux
Когда
их
улыбка
фальшива.
Jéricho
sait
très
bien
lire
les
lignes
de
ma
main
Иерихон
прекрасно
умеет
читать
линии
моей
руки,
Avec
son
souffle
chaud
Своим
тёплым
дыханием.
Jéricho
sait
très
bien
qu'on
peut
aller
très
loin
Иерихон
прекрасно
знает,
что
мы
можем
уйти
очень
далеко,
Lui
et
moi
sur
son
dos
Он
и
я,
верхом
на
нём.
Mais
que
sait
Jéricho?
Но
что
же
знает
Иерихон?
Qu′est-ce
qu'il
sait
Jéricho?
Что
же
знает
Иерихон?
Cherchez
pas
dans
le
journa
Не
ищи
в
газете,
Non
cherchez
pas!
Нет,
не
ищи!
Demandez
à
mon
cheval
Спроси
моего
коня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric Chateau, Pierre-yves Lebert
Attention! Feel free to leave feedback.