Lyrics and translation Florent Pagny - L'envie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
pour
se
dire
au
revoir,
une
petite
reprise
И
в
качестве
прощания,
небольшой
кавер
Une
chanson
écrite
par
quelqu'un
qu'on
adore
et
chanter
par
quelqu'un
qu'on
adore
encore
plus
Песня,
написанная
кем-то
нами
любимым
и
исполненная
кем-то
нами
любимым
еще
больше
Allez,
vous
allez
trouver
Ну
давай,
попробуй
угадать
Qu'on
me
donne
l'obscurité
puis
la
lumière
Дай
мне
темноту,
затем
свет
Qu'on
me
donne
la
faim,
la
soif
puis
un
festin
Дай
мне
голод,
жажду,
а
затем
пиршество
Qu'on
m'enlève
ce
qui
est
vain
et
secondaire
Избавь
меня
от
суеты
и
второстепенного
Que
Je
retrouve
le
prix
de
la
vie,
enfin
Чтобы
я
вновь
осознал
цену
жизни
Qu'on
me
donne
la
peine
pour
que
j'aime
dormir
Дай
мне
мучения,
чтобы
я
полюбил
сон
Qu'on
me
donne
le
froid
pour
que
j'aime
la
flamme
Дай
мне
холод,
чтобы
я
полюбил
тепло
огня
Pour
que
j'aime
ma
terre
qu'on
me
donne
l'exil
Чтобы
я
полюбил
свою
землю,
дай
мне
изгнание
Et
qu'on
m'enferme
un
an
pour
rêver
à
des
femmes
И
пусть
меня
запрут
на
год,
чтобы
я
мог
мечтать
о
женщинах
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
Мне
слишком
многое
дали
еще
до
того,
как
я
этого
пожелал
J'ai
oublié
le
rêve
et
les
mercis
Я
забыл
о
мечтах
и
благодарности
Et
toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
И
обо
всем
том,
что
имело
цену
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
Что
дает
жажду
к
жизни
и
желание
Et
le
plaisir
aussi
А
также
удовольствие
Qu'on
me
donne
l'envie
Дай
мне
жажду
L'envie
d'avoir
envie
Жажду
жаждать
Qu'on
rallume
ma
vie
Возроди
мою
жизнь
Qu'on
me
donne
la
haine
pour
que
j'aime
l'amour
Дай
мне
ненависть,
чтобы
я
полюбил
любовь
La
solitude
aussi
pour
que
j'aime
les
gens
Одиночество,
чтобы
я
полюбил
людей
Pour
que
j'aime
le
silence
qu'on
me
fasse
des
discours
Чтобы
я
полюбил
тишину,
наполни
меня
речами
Et
toucher
la
misère
pour
respecter
l'argent
И
дай
мне
познать
нищету,
чтобы
я
уважал
деньги
Pour
que
j'aime
être
sain,
vaincre
la
maladie
Чтобы
я
любил
быть
здоровым,
преодолевать
болезни
Qu'on
me
donne
la
nuit
pour
que
j'aime
le
jour
Дай
мне
ночь,
чтобы
я
полюбил
день
Qu'on
me
donne
le
jour
pour
que
j'aime
la
nuit
Дай
мне
день,
чтобы
я
полюбил
ночь
Pour
que
j'aime
aujourd'hui,
oublier
les
"toujours"
Чтобы
я
любил
сегодня,
забывая
о
"всегда"
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
Мне
слишком
многое
дали
еще
до
того,
как
я
этого
пожелал
J'ai
oublié
le
rêve
et
les
mercis
Я
забыл
о
мечтах
и
благодарности
Et
toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
И
обо
всем
том,
что
имело
цену
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
Что
дает
жажду
к
жизни
и
желание
Et
le
plaisir
aussi
А
также
удовольствие
Qu'on
me
donne
l'envie
Дай
мне
жажду
L'envie
d'avoir
envie
Жажду
жаждать
Qu'on
rallume
ma
vie,
yeah
Возроди
мою
жизнь,
о
да
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
Мне
слишком
многое
дали
еще
до
того,
как
я
этого
пожелал
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
mercis
Я
забыл
о
мечтах
и
благодарности
Et
toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
И
обо
всем
том,
что
имело
цену
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
Что
дает
жажду
к
жизни
и
желание
Et
le
plaisir
aussi
А
также
удовольствие
Qu'on
me
donne
l'envie
Дай
мне
жажду
L'envie
d'avoir
envie
Жажду
жаждать
Qu'on
rallume
ma
vie,
yeah
Возроди
мою
жизнь,
о
да
Qu'on
me
donne
l'envie
Дай
мне
жажду
L'envie
d'avoir
envie
Жажду
жаждать
Qu'on
rallume
ma
vie,
yeah-yeah-yeah
Возроди
мою
жизнь,
да-да-да
À
la
prochaine
До
встречи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.