Florent Pagny - L'âge de raison - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Florent Pagny - L'âge de raison




L'âge de raison
Возраст разума
Des heures je regardais le ciel
Часами я смотрел на небо,
En attendant le père Noël
В ожидании Деда Мороза,
Haut comme trois pommes en roi vizir
Маленький, как три яблока, словно король-визирь,
Je rêvais déjà de partir
Я уже мечтал отправиться в путь.
J'aurais même cassé ma tirelire
Я бы даже разбил свою копилку,
Avec ma cape et mon lance-pierres
Взяв свой плащ и рогатку,
Sauvé le monde des Walt Disney
Спас бы мир Уолта Диснея
De Cruella et Gulliver
От Круэллы и Гулливера.
D'abord faudra faire un effort
Сначала нужно постараться,
D'accord
Хорошо.
Bravo pour tes belles ambitions
Браво за твои прекрасные амбиции,
Mais ce n'est pas la bonne saison
Но сейчас неподходящее время.
Il te faut encore patienter
Тебе нужно еще немного подождать,
Jusqu'à avoir l'âge de raison
Пока не достигнешь возраста разума.
On peut bien rêver un peu
Можно немного помечтать,
Rêver un peu
Помечтать немного,
Mais se contenter de peu
Но довольствоваться малым,
Se contenter de peu
Довольствоваться малым.
Alors vas-y, parcours le monde
Так что давай, исследуй мир,
Il est toujours de bon conseil
Он всегда даст хороший совет.
Et tu verras qu'au bout du compte
И ты увидишь, что в конце концов
Il te dira toujours pareil
Он всегда будет говорить тебе одно и то же:
On peut bien rêver un peu
Можно немного помечтать,
Rêver un peu
Помечтать немного,
Mais se contenter de peu
Но довольствоваться малым,
Se contenter de peu
Довольствоваться малым.
Plus tard levant les yeux au ciel
Позже, поднимая глаза к небу,
Ne croyant plus au père Noël
Больше не веря в Деда Мороза,
Entre deux échelons à gravir
Между двумя ступенями, которые нужно преодолеть,
Je rêvais surtout de m'enfuir
Я мечтал, прежде всего, сбежать.
Quelques promesses d'un bel avenir
Несколько обещаний прекрасного будущего,
Tout en gardant les pieds sur terre
Крепко стоя на земле,
Des petits écarts à s'accorder
Небольшие отступления, которые можно себе позволить,
Dans la mesure du nécessaire
В пределах необходимого.
D'abord encore un petit effort
Сначала еще немного усилий,
D'accord
Хорошо.
C'est bien d'avoir des prétentions
Хорошо иметь амбиции,
Mais ce n'est pas la bonne saison
Но сейчас неподходящее время.
Il te faut encore patienter
Тебе нужно еще немного подождать,
Jusqu'à avoir l'âge de raison
Пока не достигнешь возраста разума.
On peut bien rêver un peu
Можно немного помечтать,
Rêver un peu
Помечтать немного,
Mais se contenter de peu
Но довольствоваться малым,
Se contenter de peu
Довольствоваться малым.
Et si tu veux parcours le monde
И если хочешь, исследуй мир,
Il est toujours de bon conseil
Он всегда даст хороший совет.
Mais tu verras qu'au bout du compte
Но ты увидишь, что в конце концов
Il te dira toujours pareil
Он всегда будет говорить тебе одно и то же:
On peut bien rêver un peu
Можно немного помечтать,
Rêver un peu
Помечтать немного,
Mais se contenter de peu
Но довольствоваться малым,
Se contenter de peu
Довольствоваться малым.
Comme venu du ciel
Словно с небес,
Un ange irréel
Нереальный ангел,
Je t'ai vue sourire
Я увидел твою улыбку
Et vers moi venir
И как ты идешь ко мне.
Pas besoin de tirelire, de promesse aux grands airs
Не нужно копилки, обещаний с большой помпой,
Quoiqu'on t'ait demandé, t'as pas d'effort à faire
Что бы тебя ни просили, тебе не нужно прилагать усилий.
Il faut bien rêver pour deux
Нужно мечтать вдвоем,
Car rêver pour deux
Потому что мечтать вдвоем,
Espérer est le mieux
Надеяться это лучшее,
Espérer est le mieux
Надеяться это лучшее,
Sans se contenter du peu
Не довольствуясь малым.
Encore plus fort
Еще сильнее,
Encore plus loin
Еще дальше,
Encore et encore
Снова и снова,
Et cultivons nos illusions
И будем лелеять наши иллюзии,
Car c'est toujours la bonne saison
Потому что сейчас всегда подходящее время.
Pourquoi faudrait-il patienter
Зачем нужно ждать?
Il n'y a pas d'âge de raison
Нет возраста разума.
Il faut bien rêver pour deux
Нужно мечтать вдвоем,
Rêver pour deux
Мечтать вдвоем,
Sans se contenter de peu
Не довольствуясь малым,
Se contenter de peu
Довольствоваться малым.
Alors vas-y parcours le monde
Так что давай, исследуй мир,
Il a besoin de bons conseils
Ему нужны хорошие советы.
Et tu verras qu'au bout du compte
И ты увидишь, что в конце концов
Lui aussi répondra pareil
Он тоже ответит так же:
Il faut bien rêver pour deux
Нужно мечтать вдвоем,
Rêver pour deux
Мечтать вдвоем,
Sans se contenter de peu
Не довольствуясь малым,
Se contenter de peu
Довольствоваться малым.





Writer(s): Dany Synthé, Maître Gims


Attention! Feel free to leave feedback.