Florent Pagny - Le Soldat - Live au Zénith de Toulouse, 2014 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Florent Pagny - Le Soldat - Live au Zénith de Toulouse, 2014




Le Soldat - Live au Zénith de Toulouse, 2014
Alors maintenant on va ecouter une drole
Итак, сейчас мы послушаем забавную
Une drôle de chanson, parce que c'est vrai
Забавная песня, потому что это правда
Je n'attendais pas un jour a chanter une chanson pareille
Я не ожидал, что однажды спою такую песню
Sur ce sujet-là et rendu un hommage un triste souvenir
На эту тему и отдал дань печальному воспоминанию
Puisque il s'agit de la guerre des 14
Поскольку это война 14-го числа.
Et là, cette chanson là, c'est vrai quand je l'entends
И вот эта песня, правда, когда я ее слышу
Je me dis quel cadeau, que tu es en train de me faire
Я говорю себе, какой подарок ты мне делаешь
De me permettre de devenir
Разрешить себе стать
Le chanteur qui va pouvoir rendre cet hommage aux soldats
Певец, который сможет отдать дань уважения солдатам
À l'heure la nuit passe au milieu des tranchées
В то время, когда ночь проходит посреди окопов
Ma très chère Augustine, je t'écris sans tarder
Дорогой мой Августин, пишу тебе без промедления.
Le froid piqué et me glace et j'ai peur de tomber
Холод жалит и замораживает меня, и я боюсь упасть
Je ne pense qu'à toi, mais je suis un soldat
Я думаю только о тебе, но я солдат
La, la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
Ла, ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
Mais surtout ne t'en fais pas
Но прежде всего, не волнуйтесь
Je serai bientôt (la, la, la-la-la, la-la-la)
Я скоро буду там (ла, ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла)
Et tu seras fière de moi
И ты будешь мной гордиться
À l'heure la guerre chasse des garçons par milliers
В то время, когда война тысячами прогоняет мальчиков
Si loin de la maison et la fleur au canon
Так далеко от дома и цветка в пушке
Ces autres que l'on tue sont les mêmes que moi
Эти другие, которых мы убиваем, такие же, как и я.
Mais je ne pleure pas car je suis un soldat
Но я не плачу, потому что я солдат
(la, la, la-la-la, la-la-la)
(Ла, ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла)
Mais surtout ne t'en fais pas
Но прежде всего, не волнуйтесь
Je serai bientôt là(la, la, la-la-la, la-la-la)
Я скоро буду там (ла, ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла)
Et tu seras fière de moi
И ты будешь мной гордиться
À l'heure la mort passe dans le fleuve à mes pieds
В час, когда смерть пройдет по реке у моих ног
De la boue qui s'en va des godasses et des rats
Грязь с обуви и крысы
Je revois tes yeux clairs, j'essaie d'imaginer
Я снова вижу твои ясные глаза, я пытаюсь представить
L'hiver auprès de toi, mais je suis un soldat(la, la, la-la-la, la-la-la)
Зима с тобой, но я солдат (ла, ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла)
Je ne sens plus mes bras
Я больше не чувствую своих рук
Tout tourne autour de moi(la, la, la-la-la, la-la-la)
Это все обо мне (ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла)
Mon Dieu, sors-moi de
Боже, вытащи меня отсюда
Ma très chère Augustine, j'aimerais te confier
Мой дорогой Августин, я хотел бы довериться тебе
Nos plus beaux souvenirs et nos enfants rêvés
Наши самые теплые воспоминания и дети нашей мечты
Je crois pouvoir le dire, nous nous sommes aimés
Думаю, я могу сказать, что мы любили друг друга
Je t'aime une dernière fois
Я люблю тебя в последний раз
Je ne suis qu'un soldat(la, la, la-la-la, la-la-la)
Я всего лишь солдат (ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла)
Non, je ne reviendrai pas(la, la, la-la-la, la-la-la)
Нет, я не вернусь (ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла)
Je n'étais qu'un soldat(la, la, la-la-la, la-la-la)
Я был всего лишь солдатом (ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла)
Prends soin de toi(la, la, la-la-la, la-la-la)
Берегите себя (ла, ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла)
Merci beaucoup
Большое спасибо





Writer(s): Charles Mingus, Philippe Tristan Fragione, Pascal Perez


Attention! Feel free to leave feedback.