Lyrics and translation Florent Pagny - Ma liberté de penser - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma liberté de penser - Live
Моя свобода мысли - Live
Allez,
on
va
passer
maintenant
à
autre
chose
encore
Итак,
теперь
мы
перейдем
к
чему-то
другому
Puisque,
chanteur
de
variété,
c'est
comme
son
nom
l'indique
Ведь
эстрадный
певец,
как
следует
из
названия,
C'est
varié
Разносторонний
Et
puis,
c'est
vrai
que
ça
s'appelle
vieillir
ensemble
И
правда,
это
называется
стареть
вместе
Mais
on
va
tacher
de
pas
vieillir
trop
vite
Но
мы
постараемся
не
стареть
слишком
быстро
Alors
ceux
qui
ont
envie
de
se
rapprocher
Так
что
те,
кто
хочет
подойти
поближе
Ah,
y
a
pas
besoin
de
le
dire,
vous
êtes
déjà
là
Ах
да,
не
нужно
этого
говорить,
вы
уже
здесь
J'vous
vois
pas
bien
en
fait
Я
вас
плохо
вижу,
на
самом
деле
Vous
êtes
un
peu...
Вы
немного...
Ça
se
passe
tranquillement
Все
идет
спокойно
Alors
écoutez,
on
va
voir
si
vous
reconnaissez
Так
что
слушайте,
посмотрим,
узнаете
ли
вы
Là,
on
a
préparé
une
petite
introduction
Мы
подготовили
небольшое
вступление
On
va
voir
si
le
début
de
cette
chanson
vous
dit
quelque
chose
Посмотрим,
скажет
ли
вам
что-нибудь
начало
этой
песни
Ah,
ça
vous
dit
quelque
chose
ça
А,
это
вам
о
чем-то
говорит
Ça
vous
rappelle
quoi
О
чем
это
вам
напоминает?
Ça
vous
rappelle
les
impôts
Это
напоминает
вам
о
налогах
Excusez-moi
alors
Тогда
извините
Quitte
à
tout
prendre,
prenez
mes
gosses
et
la
télé
Если
уж
все
забирать,
то
забирай
моих
детей
и
телевизор
Ma
brosse
à
dent,
mon
revolver,
la
voiture
ça
c'est
déjà
fait
Мою
зубную
щетку,
револьвер,
машину,
это
уже
сделано
Avec
les
interdits
bancaires,
prenez
ma
femme,
le
canapé
С
банковскими
запретами,
забирай
мою
жену,
диван
Le
micro-ondes,
le
frigidaire
Микроволновку,
холодильник
Et
même
jusqu'à
ma
vie
privée
И
даже
мою
личную
жизнь
De
toute
façon
à
découvert
В
любом
случае,
я
на
мели
Je
peux
bien
vendre
mon
âme
au
Diable
Я
могу
продать
душу
дьяволу
Avec
lui
on
peut
s'arranger
С
ним
можно
договориться
Puisque
ici
tout
est
négociable,
mais
vous
n'aurez
pas
Ведь
здесь
все
можно
купить,
но
ты
не
получишь
Ma
liberté
de
penser
Мою
свободу
мысли
Prenez
mon
lit,
les
disques
d'or,
ma
bonne
humeur
Забирай
мою
кровать,
золотые
диски,
мое
хорошее
настроение
Les
petites
cuillères,
tout
ce
qu'à
vos
yeux
a
de
la
valeur
Чайные
ложечки,
все,
что
в
твоих
глазах
имеет
ценность
Et
dont
je
n'ai
plus
rien
à
faire,
quitte
à
tout
prendre
n'oubliez
pas
И
до
чего
мне
больше
нет
дела,
если
уж
на
то
пошло,
не
забудь
Le
shit
planqué
sous
l'étagère
Травку,
спрятанную
под
полкой
Tout
ce
qui
est
beau
et
compte
pour
moi
Все,
что
прекрасно
и
важно
для
меня
J'préfère
que
ça
parte
à
l'Abbé
Pierre
Я
предпочитаю,
чтобы
это
досталось
аббату
Пьеру
J'peux
donner
mon
corps
à
la
science
Я
могу
отдать
свое
тело
науке
S'il
y
a
quelque
chose
à
prélever
Если
есть
что
взять
Et
que
ça
vous
donne
bonne
conscience,
mais
vous
n'aurez
pas
И
если
это
успокоит
твою
совесть,
но
ты
не
получишь
Ma
liberté
de
penser
Мою
свободу
мысли
Ma
liberté
de
penser
Мою
свободу
мысли
J'peux
vider
mes
poches
sur
la
table
Я
могу
вывернуть
карманы
на
стол
Ça
fait
longtemps
qu'elles
sont
trouées
Они
уже
давно
дырявые
Baisser
mon
froc
j'en
suis
capable,
mais
vous
n'aurez
pas
Спустить
штаны?
Я
способен
на
это,
но
ты
не
получишь
Ma
liberté
de
penser
Мою
свободу
мысли
Quitte
à
tout
prendre
et
tout
solder
Если
уж
все
забирать
и
распродавать
Pour
que
vos
petites
affaires
s'arrangent
Чтобы
твои
делишки
пошли
на
лад
J'prends
juste
mon
pyjama
rayé
Я
возьму
только
свою
полосатую
пижаму
Et
je
vous
fais
cadeaux
des
oranges
И
дарю
тебе
апельсины
Vous
pouvez
bien
même
tout
garder
Ты
можешь
даже
все
забрать
J'emporterai
rien
en
enfer
Я
ничего
не
возьму
с
собой
в
ад
Quitte
à
tout
prendre
j'préfère
y
aller
Если
уж
на
то
пошло,
я
лучше
пойду
туда
Si
le
paradis
vous
est
offert
Если
тебе
предлагают
рай
Je
peux
bien
vendre
mon
âme
au
diable
Я
могу
продать
душу
дьяволу
Avec
lui
on
peut
s'arranger
С
ним
можно
договориться
Puisque
ici
tout
est
négociable,
mais
vous
n'aurez
pas
Ведь
здесь
все
можно
купить,
но
ты
не
получишь
Non
vous
n'aurez
pas
Нет,
ты
не
получишь
Ma
liberté
de
penser
Мою
свободу
мысли
Ma
liberté
de
penser
Мою
свободу
мысли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo
Attention! Feel free to leave feedback.