Lyrics and translation Florent Pagny - Ma liberté de penser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma liberté de penser
Моя свобода мысли
Quitte
à
tout
prendre
prenez
mes
gosses
et
la
télé
Забирай
всё,
что
хочешь:
детей,
телевизор,
Ma
brosse
à
dent,
mon
revolver,
la
voiture
ça
c'est
déjà
fait
Зубную
щётку,
револьвер,
машину
– это
уже
случалось.
Avec
les
interdits
bancaires
prenez
ma
femme,
le
canapé
Вместе
с
запретами
на
банковские
операции
забирай
жену,
диван,
Le
micro
onde,
le
frigidaire
Микроволновку,
холодильник,
Et
même
jusqu'à
ma
vie
privée
И
даже
мою
личную
жизнь.
De
toute
façon
à
découvert
В
любом
случае,
я
в
долгах
как
в
шелках,
Je
peux
bien
vendre
mon
âme
au
Diable
Могу
продать
душу
дьяволу.
Avec
lui
on
peut
s'arranger
С
ним
можно
договориться,
Puisqu'ici
tout
est
négociable,
mais
vous
n'aurez
pas
Ведь
здесь
всё
продаётся
и
покупается,
но
ты
не
получишь
Ma
liberté
de
penser
Мою
свободу
мысли.
Prenez
mon
lit,
les
disques
d'or,
ma
bonne
humeur
Забирай
мою
кровать,
золотые
диски,
хорошее
настроение,
Les
petites
cuillères,
tout
ce
qu'à
vos
yeux
a
de
la
valeur
Чайные
ложечки,
всё,
что
в
твоих
глазах
имеет
ценность,
Et
dont
je
n'ai
plus
rien
à
faire,
quitte
à
tout
prendre
n'oubliez
pas
И
что
мне
больше
не
нужно.
Забирай
всё,
и
не
забудь
Le
shit
planqué
sous
l'étagère
Травку,
спрятанную
под
полкой.
Tout
ce
qui
est
beau
et
compte
pour
moi
Всё,
что
красиво
и
важно
для
меня,
J'préfère
que
ça
parte
à
l'Abbé
Pierre
Пусть
лучше
достанется
нуждающимся.
J'peux
donner
mon
corps
à
la
science
Я
могу
отдать
своё
тело
науке,
S'il
y
a
quelque
chose
à
prélever
Если
найдётся,
что
взять,
Et
que
ça
vous
donne
bonne
conscience,
mais
vous
n'aurez
pas
И
если
это
успокоит
твою
совесть,
но
ты
не
получишь
Ma
liberté
de
penser
Мою
свободу
мысли.
Ma
liberté
de
penser
Мою
свободу
мысли.
J'
peux
vider
mes
poches
sur
la
table
Я
могу
вывернуть
свои
карманы
на
стол,
Ca
fait
longtemps
qu'elles
sont
trouées
Они
давно
уже
дырявые.
Baisser
mon
froc
j'en
suis
capable,
mais
vous
n'aurez
pas
Спустить
штаны?
Я
и
на
это
способен,
но
ты
не
получишь
Ma
liberté
de
penser
Мою
свободу
мысли.
Quitte
à
tout
prendre
et
tout
solder
Забирай
всё,
распродавай,
Pour
que
vos
petites
affaires
s'arrangent
Чтобы
твои
делишки
шли
на
лад.
J'prends
juste
mon
pyjama
rayé
Я
возьму
только
свою
полосатую
пижаму
Et
je
vous
fais
cadeaux
des
oranges
И
дарю
тебе
апельсины.
Vous
pouvez
même
bien
tout
garder
Ты
можешь
всё
это
забрать
себе,
J'emporterai
rien
en
enfer
Я
ничего
не
возьму
с
собой
в
ад.
Quitte
à
tout
prendre
j'préfère
y'aller
Пусть
уж
лучше
я
туда
отправлюсь,
Si
le
paradis
vous
est
offert
Если
рай
предназначен
тебе.
Je
peux
bien
vendre
mon
âme
au
diable
Я
могу
продать
душу
дьяволу,
Avec
lui
on
peut
s'arranger
С
ним
можно
договориться,
Puisqu'ici
tout
est
négociable,
mais
vous
n'aurez
pas
Ведь
здесь
всё
продаётся
и
покупается,
но
ты
не
получишь,
Non
vous
n'aurez
pas
Нет,
ты
не
получишь
Ma
liberté
de
penser
Мою
свободу
мысли.
Ma
liberté
de
pen-ser
Мою
свободу
мыс-ли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel FLORENCE, Pascal OBISPO, LIONEL FLORENCE, PASCAL OBISPO
Attention! Feel free to leave feedback.