Lyrics and translation Florent Pagny - Mais où s'en va la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais où s'en va la vie
Куда уходит жизнь
Mais
où
s'en
va
la
vie
Куда
уходит
жизнь,
Qui
souffle
sur
les
âmes
Что
дышит
в
наши
души,
Celle
qui
a
construit
Та,
что
создала
Chaque
home
et
chaque
femme
Каждого
мужчину
и
женщину,
La
vie
souvent
rêvée
Жизнь,
о
которой
мечтают,
Quelques
fois
inventée
Иногда
выдуманную,
L'avis
qui
change
la
vie
Мнение,
что
меняет
жизнь,
Quand
elle
est
inspirée
Когда
она
вдохновлена.
Mais
où
s'en
va
la
vie
Куда
уходит
жизнь,
Qu'on
voit
sur
les
photos
Что
мы
видим
на
фото,
Celle
dans
les
regards
Ту,
что
в
глазах,
Celle
dans
les
sourires
Ту,
что
в
улыбках,
Celle
des
idéaux
Ту,
что
в
идеалах,
La
vie
parfois
si
douce
Жизнь,
порой
такую
нежную,
Au
point
qu'on
soit
heureux
Что
мы
счастливы
безмерно.
Toute
ma
vie
passée
Вся
моя
жизнь
прошла
Sous
le
ciel
de
tes
yeux
Под
небом
твоих
глаз.
Mais
où
s'en
va
la
vie
Куда
уходит
жизнь,
Celle
qui
laisse
le
temps
Та,
что
оставляет
время,
Celle
des
bons
moments
Та,
что
дарит
нам
мгновения,
Qui
donnent
goût
à
la
vie
Что
придают
вкус
жизни,
Celle
qui
passe
lentement
Та,
что
проходит
медленно,
La
vie
qui
nous
emmène
Жизнь,
что
нас
увлекает,
En
nous
prenant
la
main
Взяв
за
руку
нежно,
Et
celle
que
l'on
entraine
И
ту,
что
мы
ведем,
En
courant
vers
demain
Бегом
навстречу
завтра.
Pasa
[el
ríe
en
su
¿?]
Проходит
(он
смеётся
в
свой...?)
Pasa
el
viento
sin
hablar
Ветер
проходит
безмолвно,
Antes
que
va
a
pasar
Прежде
чем
это
случится,
Esta
vida
se
te
va
Эта
жизнь
уходит
от
тебя,
Se
te
va
la
vida
Жизнь
уходит
от
тебя.
Mais
où
s'en
va
la
vie?
Куда
уходит
жизнь?
Mais
où
s'en
va
la
vie
Куда
уходит
жизнь,
Qui
ne
laisse
pas
le
choix
Что
не
оставляет
выбора,
La
vie
qui
te
punie
Жизнь,
что
тебя
наказывает,
Celle
qui
te
combat
sans
que
tu
saches
prquoi
Та,
что
борется
с
тобой,
и
ты
не
знаешь
почему,
La
toute
petite
vie
Та
маленькая
жизнь,
Que
personne
ne
voit
Которую
никто
не
видит,
La
vie
qui
se
blottie
Жизнь,
что
жмется,
Et
s'endort
dans
le
froid
И
засыпает
в
холоде.
Mais
où
s'en
va
la
vie
Куда
уходит
жизнь,
Quand
on
passe
à
côté
Когда
мы
проходим
мимо,
Quand
on
la
joue
aux
dés
Когда
играем
в
кости,
Certains
qu'on
va
gagner
Уверенные,
что
выиграем,
Et
qu'on
ne
sait
pas
jouer
И
не
умея
играть.
La
vie
qu'on
aperçoit
Жизнь,
которую
мы
замечаем,
Sans
la
toucher
du
doigt
Не
касаясь
ее,
Qui
ne
commence
jamais
Которая
никогда
не
начинается,
Ou
qui
n'en
finit
pas
Или
которая
не
кончается.
Mais
où
s'en
va
la
vie
Куда
уходит
жизнь,
Qu'on
avait
devant
soi
Что
была
перед
нами,
Celle
qui
a
promis
Та,
что
обещала,
Celle
qui
a
menti
Та,
что
лгала,
Celle
qui
nous
tend
les
bras
Та,
что
протягивает
нам
руки.
La
vie
qu'on
a
reçue
Жизнь,
которую
мы
получили,
Celle
qu'on
nous
a
confiée
Ту,
что
нам
доверили,
La
vie
qu'on
a
perdue
Жизнь,
которую
мы
потеряли,
Mais
parfois
retrouvée
Но
иногда
обретали
вновь.
Pasa
[el
ríe
en
su
¿?]
Проходит
(он
смеётся
в
свой...?)
Pasa
el
viento
sin
hablar
Ветер
проходит
безмолвно.
Antes
de
que
vuelva
Прежде
чем
она
вернется,
La
vida
se
va
Жизнь
уходит,
La
vida
se
va
Жизнь
уходит,
Se
te
va
la
vida
Жизнь
уходит
от
тебя,
La
vida
se
va
Жизнь
уходит.
Mais
où
s'en
va
la
vie?
Куда
уходит
жизнь?
La
vie
qui
s'en
va
Жизнь,
что
уходит,
¿Donde
va
la
vida?
Куда
уходит
жизнь?
La
vida
se
va
Жизнь
уходит,
Mais
où
s'en
va
la
vie?
Куда
уходит
жизнь?
La
vida
se
va
Жизнь
уходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuelle Cosso, Raul Paz Beades
Album
Habana
date of release
29-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.