Lyrics and translation Florent Pagny - Merci
M.E.R.C.I.
M.
E.
R.
C.
I.
Befa,
Koma,
gars,
1997,
Dj
Kh?
ops,
Paris,
Marseille
Бефа,
кома,
ГАРС,
1997,
Dj
KH?
ops,
Париж,
Марсель
Scred
Connexion,?
coute
bien?
a
Скред
Связь,?
хорошо
стоит?
D′abord
je
commence
en
disant
merci
Во-первых,
я
начинаю
с
того,
что
говорю
спасибо
M?
me
si
je
vis
ici,
j'ai
eu
la
chance
de
voir
du
pays
ch?
ri
Если
бы
я
жил
здесь,
мне
посчастливилось
увидеть
знаменитую
страну
J′ai
travers?
la
France
un
peu
dans
tous
les
sens
Я
прошел
через
это?
Франция
немного
во
всех
отношениях
Rencontr?
des
gens
biens
qui
m'ont
donn?
de
la
reconnaissance
Встретиться?
хорошие
люди,
которые
пожертвовали
мне?
признание
? A
m'a
fait
du
bien,?
croire
que
j′en
avais
besoin
? А
сделал
мне
приятное,?
полагая,
что
мне
это
нужно
? A
m′?
tonne
pas,
j'les
entends
d′ici,
Befa
d?
conne
pas
? А
м?
нет,
я
слышу
их
отсюда,
не
будь
дураком.
Le
peu
d'amour
que
t′as
autour
de
toi
quand
tes
gosses
Та
маленькая
любовь,
которую
ты
испытываешь
вокруг
себя,
когда
твои
дети
T'endurcient
l′esprit,
tu
sais
qu'ici
les
faibles
on
les
rosse
Ты
закаляешь
свой
дух,
ты
знаешь,
что
здесь
слабые
люди
насмехаются
над
ними.
Alors
tu
d?
cides
de
faire
partie
des
gagnants
Тогда
ты
решишь
стать
одним
из
победителей
Le
mec
qu'a
du
sang-froid,
que
tu
sens
froid,
qu′est
distant
Парень,
у
которого
есть
хладнокровие,
от
которого
ты
чувствуешь
холод,
который
отстранен
D?
sagr?
able,
un
peu
dans
le
m?
me
sens
qu′Ekou?
Ди
сагр?
Эйбл,
немного
в
М?
как
мне
кажется,
Экоу?
C'est
pas
que
je
veux
pas
communiquer
Дело
не
в
том,
что
я
не
хочу
общаться.
C′est
que
j'voulais
pas
m′laisser
niquer
Дело
в
том,
что
я
не
хотел
позволять
себе
трахаться
Mais
j'?
tais
le
genre
de
type
qui
va
l?
en
encul?
Но
я?
заткнись,
парень,
который
будет
там?
в
энкуле?
Qu′avait
tann?
la
France
avant
qu'elle
s'acharne
sur
les
bazan?
s
Что
было
у
Танн?
Франция
до
того,
как
она
разбилась
о
базаны
Jamais
condamn?,
remarque
jamais
fait
trop
de
conneries
Никогда
не
осуждай,
не
замечай,
никогда
не
делай
слишком
много
дерьма
Une
pens?
e
pour
ceux
faits
prisonniers
avant
d′avoir
grandi
Пенс?
e
для
тех,
кто
попал
в
плен
до
того,
как
вырос
Dieu
merci
je
fais
parti
des
chanceux
Слава
богу,
я
один
из
счастливчиков
Ceux
qui
pensent
avant
d′agir,
pire
qu'aspirent?
r?
agir
Те,
кто
думает,
прежде
чем
действовать,
хуже,
чем
стремятся?
действовать
C′est
un
combat
contre
soi-m?
me
quand
la
tentation
t'accroche
Это
борьба
с
самим
собой?
меня,
когда
соблазн
цепляет
тебя
C′est
une?
poque
de
fous,
mais
est-ce
une
fatalit?
Fatalit?
Она
одна?
черт
возьми,
но
разве
это
фатально?
Фаталит?
Je
continue
en
disant
merci
de
m'avoir?
vit?
l′inertie,
la
crise
d'?
pilepsie
Я
продолжаю
говорить
спасибо
за
то,
что
ты
меня
нашел?
жив?
инерция,
кризис?
пилепсия
De
la
vie,
l'ineptie,
qu′elle
laisse
les
reufs
en
catalepsie
От
жизни,
от
неумелости,
от
того,
что
она
оставляет
реувов
в
каталепсии
Jamais
eu
besoin
de
psy,
Dieu
merci
Слава
Богу,
никогда
не
нуждался
в
психиатре
Les
gens
me
suivent
et
s′ils
savent
que
je
suis
de
bonne
foi
Люди
следуют
за
мной,
и
если
они
знают,
что
я
добросовестен
L?
ve
ton
index
et
tout
le
monde
l?
ve
le
doigt
Вот
твой
указательный
палец,
и
все
остальные
смотрят
на
него.
вот
палец
Mais
pas
le
majeur,
celui-l?
c'est
pour
les
rageurs
Но
не
средний
палец,
этот?
это
для
негодяев
La
vie
est
un
long
fleuve
et
moi
je
suis
pas
un
ma?
tre
nageur
Жизнь
- это
длинная
река,
а
я
не
Ма?
пловец
Un
compte
courant,
ceux
que
j′aime
j'les
mets
au
courant
Текущий
счет,
те,
кого
я
люблю,
я
ставлю
их
в
известность
Tu
peux
aider
tes
proches
mais
tu
peux
rien
face
aux?
l?
ments
Ты
можешь
помочь
своим
близким,
но
ничего
не
можешь
с
ними
поделать?
лекции
N′aimant
personne,
j'pensais
que
l′homme?
tait
un
animal
Не
любя
никого,
я
думала,
что
это
за
человек?
было
животное
Pour
pas
finir
mal
je
me
suis
accroch?
des
taffs?
deux
balles
Чтобы
не
кончить
плохо,
я
зацепился?
таффы?
две
пули
Dieu
merci
je
fais
partie
des
chanceux
Слава
богу,
что
я
один
из
счастливчиков
M?
me
si
tu
penses
que
ceux
qui
bossent
durs
sont
des
poisseux
Мне
кажется,
если
ты
думаешь,
что
те,
кто
усердно
работает,
- рыбаки
J'finirai
en
disant
merci
si
on
rencontre
ceux
qu'on
m?
rite,
В
конце
концов,
я
скажу
спасибо,
если
мы
встретим
тех,
кого
встретим,
Merci
ensuite
d′avoir
voulu
que
j′en
h?
rite
Затем
спасибо
за
то,
что
захотели,
чтобы
я
провел
обряд
Les
fon-chis
m'irritent
Фон-чи
раздражают
меня.
"Befa
tes
rites
c′est
donc?
a!"
"Так
что
же
это
за
твои
обряды?"
J'en
ai
quand
m?
me
pas
crois?
tant
que?
a
Когда
у
меня
будет
м?
не
веришь
мне?
пока?
Tant
que?
a
dure
comme?
a
c′est
supportable
Пока?
как
долго?
а
это
терпимо
Tant
que
l'esprit
prime
sur
le
prix
de
ton
nouveau
t?
l?
phone
portable
Пока
разум
стоит
выше
цены
на
твой
новый
мобильный
телефон
Je
continuerai
de
faire
des
tubes
Я
буду
продолжать
делать
трубки
En
esp?
rant
pas?
tre
un
gras,
parait
que?
a
vient
quand
on
l′habitude
В
ЭСП?
не
разглагольствуешь?
кажется,
он
жирный?
приходит,
когда
мы
привыкли
Les
petits
gateaux
du
luxe,
mais
bon
je
suis
pas
un
Guy
Lux
Маленькие
лакомые
кусочки
роскоши,
но,
эй,
я
не
Гай
Люкс.
Je
suis
bon
au
tierc?,
en
plus
je
suis
pas
un
habitu?
du
drug
store
Я
хорошо
разбираюсь
в
людях,
кроме
того,
я
не
привык?
из
аптеки
Publiciste,
des
Champs
Elys?
es
Публицист
с
Елисейских
полей?
C'est
un
honneur
qu'ils
disent
de
moi
que
j′suis
pas
civilis?
Это
большая
честь,
что
они
говорят
обо
мне,
что
я
не
цивилизованный?
C′est
un
combat
contre
soi-m?
me
quand
la
tentation
t'accroche
Это
борьба
с
самим
собой?
меня,
когда
соблазн
цепляет
тебя
Le
mal
frappe?
ta
porte,
fait
des
tentatives
d′approche
Зло
бьет?
твоя
дверь,
делает
попытки
приблизиться
Epoque
de
fous,?
tout
prix
remplir
ses
sacoches
Эпоха
безумцев,?
любой
ценой
наполните
ее
сумки
Chacun
pour
sa
peau
mec,
chacun
pour
ses
poches
(x2)
Каждый
за
свою
шкуру,
каждый
за
свои
карманы
(x2)
C'est
comme
un
gu?
tapant,
un
pi?
ge,
des
sables
mouvants
Это
похоже
на
ГУ?
печатаешь,
Пи?
Ге,
зыбучие
пески
Pouvant
t′enfoncer,
t'?
touffer,
voil?
ce
que
je
me
dis
souvent
Можно
ли
тебя
прижать,
прижать
к
груди,
вуаль?
то,
что
я
часто
говорю
себе
Mais
ne
pouvant
rien
contre
s′engage
une
course
contre
la
montre
Но
ничего
не
может
противопоставить
себя
гонке
на
время
Chacun
veut
sa
part
du
gateau,
mais
en
fait
tout
le
monde
se
trompe
Каждый
хочет
свою
долю
пирога,
но
на
самом
деле
все
ошибаются
Mutuellement?
qui
la
faute?
qui
la
faute?
Взаимно?
кто
виноват?
кто
виноват?
L'app?
tit
de
certains
cause
des
crampes
d'estomac
des
autres
Приложение?
сиськи
одних
вызывают
спазмы
в
желудке
у
других
Un
futur
incertain,
une
g?
n?
ration
prise
en
faute
Неопределенное
будущее,
ошибочное
положение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamil Rustam, Florent Pagny, Jean-yves D'angelo
Attention! Feel free to leave feedback.