Florent Pagny - Plus ta voix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Florent Pagny - Plus ta voix




Plus ta voix
Твой голос больше не слышу
Je n'entends plus ta voix qui m'attendait le soir
Я больше не слышу твой голос, ждавший меня по вечерам,
Quand je rentrais du froid, de l'effroi du hasard
Когда я возвращался с холода, от ужасов случайностей.
Je n'entends plus ta voix gravée dans mon oreille
Я больше не слышу твой голос, запечатленный в моем ухе,
Et tes mains de merveille qui dessinaient mes pas
И твоих чудесных рук, что направляли мои шаги.
Je n'entends plus ta voix me raconter l'histoire
Я больше не слышу, как твой голос рассказывает мне историю
Du temps comme la poussière de nos vies dérisoires
О времени, похожем на пыль наших нелепых жизней.
Je n'entends plus ta voix, il n'y a que du silence
Я больше не слышу твой голос, лишь тишина,
Et je sens ton absence, battre au bout de mes doigts
И я чувствую твое отсутствие, бьющееся в кончиках моих пальцев.
Mais que se taisent les ombres
Но пусть тени умолкнут,
Et que se lèvent les anges
И пусть встанут ангелы,
Pour le jour l'on se retrouvera
В тот день, когда мы снова встретимся.
Je n'entends plus ta voix
Я больше не слышу твой голос,
Mais dans quel autre monde, va-t-on se retrouver?
Но в каком другом мире мы встретимся?
Dans quelle autre seconde?
В какую другую секунду?
On entend plus ta voix, ni ton pas si léger
Не слышно больше твоего голоса, ни твоей легкой походки,
Mais reviens me parler, oui reviens me parler-eh-eh-eh
Но вернись и поговори со мной, о, вернись и поговори со мной, э-э-э.
Oui reviens me parler-eh-eh-eh
О, вернись и поговори со мной, э-э-э.
Oui reviens me parler-eh-eh-eh
О, вернись и поговори со мной, э-э-э.





Writer(s): Maurici Joseph Calogero, Carla Bruni Tedeschi


Attention! Feel free to leave feedback.