Lyrics and translation Florent Pagny - Plus ta voix
Plus ta voix
Твой голос больше не слышу
Je
n'entends
plus
ta
voix
qui
m'attendait
le
soir
Я
больше
не
слышу
твой
голос,
ждавший
меня
по
вечерам,
Quand
je
rentrais
du
froid,
de
l'effroi
du
hasard
Когда
я
возвращался
с
холода,
от
ужасов
случайностей.
Je
n'entends
plus
ta
voix
gravée
dans
mon
oreille
Я
больше
не
слышу
твой
голос,
запечатленный
в
моем
ухе,
Et
tes
mains
de
merveille
qui
dessinaient
mes
pas
И
твоих
чудесных
рук,
что
направляли
мои
шаги.
Je
n'entends
plus
ta
voix
me
raconter
l'histoire
Я
больше
не
слышу,
как
твой
голос
рассказывает
мне
историю
Du
temps
comme
la
poussière
de
nos
vies
dérisoires
О
времени,
похожем
на
пыль
наших
нелепых
жизней.
Je
n'entends
plus
ta
voix,
il
n'y
a
que
du
silence
Я
больше
не
слышу
твой
голос,
лишь
тишина,
Et
je
sens
ton
absence,
battre
au
bout
de
mes
doigts
И
я
чувствую
твое
отсутствие,
бьющееся
в
кончиках
моих
пальцев.
Mais
que
se
taisent
les
ombres
Но
пусть
тени
умолкнут,
Et
que
se
lèvent
les
anges
И
пусть
встанут
ангелы,
Pour
le
jour
où
l'on
se
retrouvera
В
тот
день,
когда
мы
снова
встретимся.
Je
n'entends
plus
ta
voix
Я
больше
не
слышу
твой
голос,
Mais
dans
quel
autre
monde,
va-t-on
se
retrouver?
Но
в
каком
другом
мире
мы
встретимся?
Dans
quelle
autre
seconde?
В
какую
другую
секунду?
On
entend
plus
ta
voix,
ni
ton
pas
si
léger
Не
слышно
больше
твоего
голоса,
ни
твоей
легкой
походки,
Mais
reviens
me
parler,
oui
reviens
me
parler-eh-eh-eh
Но
вернись
и
поговори
со
мной,
о,
вернись
и
поговори
со
мной,
э-э-э.
Oui
reviens
me
parler-eh-eh-eh
О,
вернись
и
поговори
со
мной,
э-э-э.
Oui
reviens
me
parler-eh-eh-eh
О,
вернись
и
поговори
со
мной,
э-э-э.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurici Joseph Calogero, Carla Bruni Tedeschi
Album
L'avenir
date of release
03-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.