Florent Pagny - Quand elle rentrera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Florent Pagny - Quand elle rentrera




Quand elle rentrera
Когда она вернётся
Il s'est parfumé un peu
Я немного надушился,
Il s'est même rasé de près
Даже побрился,
Pour l'embrasser quand elle rentrera
Чтобы поцеловать тебя, когда ты вернёшься.
Il attend sans se lasser
Я жду, не уставая,
Mais il n'y a personne
Но здесь никого нет.
Il fait toujours les mêmes gestes
Я всё время делаю одно и то же,
Se prépare à une seule chose
Готовлюсь только к одному:
À son sourire quand elle rentrera
К твоей улыбке, когда ты вернёшься.
Et ce silence qu'il s'impose
И это молчание, которое я сам себе навязал,
Si jamais elle sonne
Вдруг ты позвонишь...
Dans ses nuits à bout de souffle
В моих бессонных ночах,
Les yeux clos, il brûle encore
С закрытыми глазами я всё ещё горю
De ce jour, de quand elle rentrera
Тем днём, когда ты вернёшься.
Il l'appelle même quand il dort
Я зову тебя даже во сне,
Mais il n'y a personne
Но здесь никого нет.
Assis tout près de son ombre
Сидя рядом со своей тенью,
Il entend couler ses larmes
Я слышу, как текут мои слёзы.
Les verra-t-elle quand elle rentrera?
Увидишь ли ты их, когда вернёшься?
Dans sa chambre il fait des rondes
В своей комнате я брожу кругами,
D'été et d'automne
Летом и осенью.
Est-ce qu'on devient fou, dis, est-ce qu'on est fou?
Скажи, мы сходим с ума, скажи, мы сходим с ума?
Y a t-il autre chose à faire?
Есть ли что-то ещё, что можно сделать?
Que devenir fou, oui, devenir fou, à tourner en solitaire?
Кроме как сойти с ума, да, сойти с ума, блуждая в одиночестве?
Est-on vraiment fou quand pour survivre, on espère?
Неужели мы действительно сумасшедшие, если надеемся, чтобы выжить?
Et que changent les visages
И пусть меняются лица,
Que défilent les saisons
Пусть сменяют друг друга времена года,
Il sera prêt quand elle rentrera
Я буду готов, когда ты вернёшься.
Il lui chantera la chanson de leur première fois
Я спою тебе песню о нашем первом разе,
Et même s'il ne reste rien, que des souvenirs pointillés
И даже если ничего не осталось, кроме обрывков воспоминаний,
Si rien de tout ça n'a existé
Если ничего этого не было...
S'il a tout inventé, lui, il sera
Если я всё это выдумал, я буду здесь.
Oui, il sera
Да, я буду здесь,
Quand elle rentrera
Когда ты вернёшься.





Writer(s): Maurici Joseph Calogero, Barbara Pievic


Attention! Feel free to leave feedback.