Lyrics and translation Florent Pagny - Quand j'étais chanteur
(Reprise
d′une
chanson
de
Michel
Delpech)
(Кавер
на
песню
Мишеля
Дельпеха)
J'ai
mon
rhumatisme
qui
devient
gênant
У
меня
ревматизм,
который
становится
раздражающим
Ma
pauvre
Cécile
j′ai
soixante-treize
ans
Моя
бедная
Сесиль,
мне
семьдесят
три
года.
Je
fais
d'la
chaise
longue
et
j'ai
une
baby-sitter
У
меня
есть
шезлонг,
и
у
меня
есть
няня
Je
traînais
moins
la
jambe
quand
j′étais
chanteur
Я
меньше
волочил
ногу,
когда
был
певцом
J′avais
des
boots
blanches
un
gros
ceinturon
У
меня
были
белые
ботинки
с
большим
поясом.
Une
chemise
ouverte
sur
un
médaillon
Расстегнутая
рубашка
на
медальоне
C'était
mon
sourire
mon
atout
majeur
Это
была
моя
улыбка,
мой
главный
козырь
J′m'éclatais
comme
une
bête
quand
j′étais
chanteur
Когда
я
был
певцом,
я
был
похож
на
зверя
Un
soir
à
Saint-Georges
j'faisais
la
kermesse
Однажды
вечером
в
Сен-Жорже
я
гуляла
на
кермессе.
Ma
femme
attendait
planquée
dans
la
Mercedes
Моя
жена
ждала
в
"Мерседесе"
Elle
s′est
fait
j'ter
dans
l'Indre
par
tout
mon
fan-club
Ее
проверял
весь
мой
фан-клуб.
J′avais
une
vie
d′dingue
quand
j'étais
chanteur
У
меня
была
сумасшедшая
жизнь,
когда
я
был
певцом
Les
gens
d′la
police
me
reconnaissaient
Люди
из
полиции
узнали
меня.
Les
excès
d'vitesse
j′les
payais
jamais
За
превышение
скорости
я
никогда
за
них
не
платил.
Toutes
mes
histoires
s'arrangeaient
sur
l′heure
Все
мои
истории
были
упорядочены
по
времени
On
m'pardonnait
tous
mes
écarts
quand
j'étais
chanteur
Мне
прощали
все
мои
отклонения,
когда
я
был
певцом
Ma
pauvre
Cécile
j′ai
soixante-treize
ans
Моя
бедная
Сесиль,
мне
семьдесят
три
года.
J′ai
appris
que
Mick
Jagger
est
mort
dernièrement
Я
узнал,
что
недавно
умер
Мик
Джаггер
J'ai
fêté
les
adieux
de
Sylvie
Vartan
Я
попрощался
с
Сильви
Вартан.
Pour
moi
y′a
longtemps
qu'c′est
fini
Для
меня
это
давно
закончилось
J'comprends
plus
grand′chose
aujourd'hui
Сегодня
я
понимаю
гораздо
больше.
Mais
j'entends
quand
même
des
choses
que
j′aime
Но
я
все
равно
слышу
то,
что
мне
нравится
Et
ça
distrait
ma
vie
И
это
отвлекает
мою
жизнь
Pour
moi
y′a
longtemps
qu'c′est
fini
Для
меня
это
давно
закончилось
J'comprends
plus
grand′chose
aujourd'hui
Сегодня
я
понимаю
гораздо
больше.
Mais
j′entends
quand
même
des
choses
que
j'aime
Но
я
все
равно
слышу
то,
что
мне
нравится
Et
ça
distrait
ma
vie
И
это
отвлекает
мою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-michel Rivat, Michel Delpech, Roland Vincent
Attention! Feel free to leave feedback.