Florent Pagny - Revenons sur terre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Florent Pagny - Revenons sur terre




Revenons sur terre
Вернемся на землю
On manque d'air dans les villes
В городах не хватает воздуха,
Presqu'autant que de rêves
Почти так же, как и мечтаний.
On s'agite, immobile
Мы суетимся, но стоим на месте,
Dès que l'soleil se lève
Как только встает солнце,
Et jusqu'au soir qui tombe
И до самого вечера.
Le temps use nos visages
Время меняет наши лица,
Creuse nos rides, nos tombes
Прорезает морщины, наши могилы,
Chaque jour davantage
С каждым днем все больше.
On court, on court, on court
Мы бежим, бежим, бежим,
On dit qu'on n'a pas le choix
Говорят, что у нас нет выбора.
On court après l'argent
Мы бежим за деньгами,
On court, le cœur sans joie
Бежим с сердцем, лишенным радости.
On court après du vent
Мы гонимся за ветром,
Après n'importe quoi
За чем угодно.
On s'aperçoit qu'au bout
Мы понимаем, что в конце концов
C'est l'temps qui court
Это время бежит
Plus vite que nous
Быстрее нас.
Allez, stop
Давай, стоп.
Allez, on met les voiles
Давай, поднимем паруса,
Cap sur du vrai, du beau
Курс на настоящее, на прекрасное.
Il vaut mieux un cheval
Лучше одна лошадь,
Que 230 chevaux
Чем 230 лошадиных сил.
Allez, stop
Давай, стоп.
C'est la fin de la course
Это конец гонки.
Un p'tit lopin de poules
Небольшой курятник
Et trois lapins
И три кролика.
Retour aux sources
Возвращение к истокам.
Comme dit le vieux Voltaire
Как говорил старый Вольтер:
Cultivons nos jardins, stop
"Возделывайте свои сады". Стоп.
Et revenons sur Terre
И вернемся на Землю.
On étouffe dans les villes
Мы задыхаемся в городах,
Loin de notre nature
Вдали от нашей природы.
Nuages automobiles
Облака автомобилей,
Du goudron et des murs
Асфальт и стены.
Les bébés, tous ces pleurs
Дети, все эти слезы...
Quant aux vieux, ils suffoquent
Что касается стариков, они задыхаются.
Alors pour pas qu'ils meurent
Поэтому, чтобы они не умерли,
On leur vend des médocs
Им продают лекарства.
On court, on court, on court
Мы бежим, бежим, бежим
Après la bourse, le CAC
За биржей, за CAC 40.
On court après les cours
Мы бежим за курсами,
Et puis, un jour, on saute à côté d'la plaque
А потом, однажды, промахиваемся.
Peut-être qu'on a faim
Возможно, мы жаждем
D'autres choses que d'affaires
Чего-то большего, чем дела.
S'asseoir, se taire
Сесть, помолчать
Et voir qu'il y a tout un monde à refaire
И увидеть, что нужно переделать целый мир.
Allez, stop
Давай, стоп.
Allez, on met les voiles
Давай, поднимем паруса,
Cap sur du vrai, du beau
Курс на настоящее, на прекрасное.
Il vaut mieux un cheval
Лучше одна лошадь,
Que 230 chevaux
Чем 230 лошадиных сил.
Allez, stop
Давай, стоп.
C'est la fin de la course
Это конец гонки.
Un p'tit lopin de poules
Небольшой курятник
Et trois lapins
И три кролика.
Retour aux sources
Возвращение к истокам.
Comme dit le vieux Voltaire
Как говорил старый Вольтер:
Cultivons nos jardins, stop
"Возделывайте свои сады". Стоп.
Et revenons sur Terre
И вернемся на Землю.
Sur Terre
На Землю.
On reprendra le pouvoir
Мы вернем себе власть
Sur le cours de nos vies
Над течением нашей жизни.
On sèmera de l'espoir
Мы посеем надежду,
En graines de paradis
Семенами рая.
Peut-être qu'on a faim
Возможно, мы жаждем
D'autres choses que d'affaires
Чего-то большего, чем дела.
S'asseoir, se taire
Сесть, помолчать,
Faire comme l'ami Rabhi
Сделать как друг Рабхи -
La part du colibri
Внести свою лепту, как колибри.
Allez, stop
Давай, стоп.
Allez, on met les voiles
Давай, поднимем паруса,
Cap sur du vrai, du beau
Курс на настоящее, на прекрасное.
Il vaut mieux un cheval
Лучше одна лошадь,
Que 230 chevaux
Чем 230 лошадиных сил.
Allez, stop
Давай, стоп.
C'est la fin de la course
Это конец гонки.
Un p'tit lopin de poules
Небольшой курятник
Et trois lapins
И три кролика.
Retour aux sources
Возвращение к истокам.
Comme dit le vieux Voltaire
Как говорил старый Вольтер:
Cultivons nos jardins, stop
"Возделывайте свои сады". Стоп.
Et revenons sur Terre
И вернемся на Землю.
Sur Terre
На Землю.
Et revenons sur Terre
И вернемся на Землю.
Sur Terre
На Землю.
Et revenons sur Terre
И вернемся на Землю.





Writer(s): Manu Martin


Attention! Feel free to leave feedback.