Florent Pagny - Sin despertar - translation of the lyrics into English

Sin despertar - Florent Pagnytranslation in English




Sin despertar
Without Awakening
Camino solo sin pensar
I walk alone without thinking
Que ni mi sombra llevo ya
That my shadow is no longer with me
Un mundo ciego a la verdad
A world blind to the truth
Y adicto a la fatalidad
And addicted to fatality
Sordo a las palabras de aliento
Deaf to words of encouragement
Y entregado al silencio
And given over to silence
Ya nadie quiere murmurar
No one wants to whisper anymore
De amor, passion, complicidad
Of love, passion, complicity
Todo es miedo y el destino no parece vacilar
All is fear and destiny does not seem to falter
E los caminos las huellas
And the paths of the footprints
Solo hacen dudar
Only make you hesitate
Prefiero perderlo todo y no la esperanza
I'd rather lose everything than hope
Prefiero caer, prefiero arriesgar
I'd rather fall, I'd rather risk it
Prefiero morir en el intento
I'd rather die trying
De abrazar la vida en cada instante
To embrace life in every moment
En un instante viene y se va
In an instant it comes and goes
Volver a ser nino y, como antes
To be a child again and, as before
Sonar despierto sin despertar
Dream awake without waking up
Sin despertar
Without waking up
Adios maldita soledad
Goodbye cursed loneliness
Adios a ti fatalidad
Goodbye to you fatality
Elijo rumbo a la verdad
I choose a course for the truth
Y con destino amar y amar
And with destiny to love and cherish
Ya no hay palabras de aliento que
There are no more words of encouragement that
No quiera escuchar
I don't want to hear
No tiene que ser un mundo sensato, perfecto
It doesn't have to be a sensible, perfect world
Vale reir, vale llorar, vale morir en el intento
It's worth laughing, it's worth crying, it's worth dying trying
De abrazar la vida en cada instente
To embrace life in every moment
En un instante viene y se va
In an instant it comes and goes
Volver a ser nino y se va
To be a child again and it goes
Soniar despierto, sin despertar
Dream awake, without waking up
Sin despertar, sin despertar
Without waking up, without waking up





Writer(s): JIMENA ROMERO, JULIO REYES


Attention! Feel free to leave feedback.