Lyrics and translation Florent Pagny - Te jeter des fleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te jeter des fleurs
Осыпать тебя цветами
Tout
l′monde
cherche
un
peu
l'aventure
Каждый
в
этом
мире
ищет
приключений,
Dans
ce
monde
couvert
de
voitures
В
этом
мире,
полном
машин.
On
se
laisse
des
messages
avec
les
yeux
Мы
обмениваемся
взглядами,
словно
посланиями,
Tout
l′monde
veut
tomber
amoureux
Каждый
хочет
влюбиться.
On
tire
un
peu
la
couverture
Мы
пытаемся
укрыться,
Sur
nos
corps
couverts
de
blessures
Наши
тела
покрыты
шрамами.
On
se
laisse
un
peu
plus
de
liberté
Мы
позволяем
себе
немного
больше
свободы,
Tout
l'monde
aime
être
aimé
Каждый
хочет
быть
любимым.
Je
voulais
te
jeter
des
fleurs
Я
хотел
осыпать
тебя
цветами,
T'emmener
faire
un
tour
ailleurs
Увезти
тебя
куда-нибудь,
Marcher
dans
les
jardins
des
heures
Гулять
в
садах
времени.
Tout
l′monde
vit
de
littérature
Каждый
живет
литературой,
On
écrit
sa
vie
sur
un
mur
Пишет
свою
жизнь
на
стене.
On
se
laisse
aller,
pour
aller
mieux
Мы
отпускаем
себя,
чтобы
стало
легче,
Tout
l′monde
veut
un
jour
être
heureux
Каждый
хочет
однажды
стать
счастливым.
Je
voulais
te
jeter
des
fleurs
Я
хотел
осыпать
тебя
цветами,
Sentir
le
parfum
du
bonheur
Вдыхать
аромат
счастья,
Ne
plus
jamais
compter
les
heures
Больше
никогда
не
считать
часы.
On
s'invente
un
nouveau
futur
Мы
выдумываем
себе
новое
будущее,
On
détache
un
peu
la
ceinture
Ослабляем
ремни,
On
se
laisse
faire
on
veut
des
baisers
Мы
поддаемся,
мы
хотим
поцелуев,
Tout
l′monde
aime
être
aimé
Каждый
хочет
быть
любимым.
Je
voulais
te
jeter
des
fleurs
Я
хотел
осыпать
тебя
цветами,
T'emmener
faire
un
tour
ailleurs
Увезти
тебя
куда-нибудь,
Marcher
dans
les
jardins
des
heures
Гулять
в
садах
времени.
Je
voulais
te
jeter
des
fleurs
Я
хотел
осыпать
тебя
цветами,
Sentir
le
parfum
du
bonheur
Вдыхать
аромат
счастья,
Ne
plus
jamais
compter
les
heures
Больше
никогда
не
считать
часы.
Je
voulais
te
jeter
des
fleurs
Я
хотел
осыпать
тебя
цветами,
Sentir
le
parfum
du
bonheur
Вдыхать
аромат
счастья,
Ne
plus
jamais
compter
les
heures
Больше
никогда
не
считать
часы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrice Aboulker, Marc Lavoine
Attention! Feel free to leave feedback.