Florent Pagny - The Day We Made God Cry - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Florent Pagny - The Day We Made God Cry




The Day We Made God Cry
День, когда мы заставили Бога плакать
Tears falling from the sky!
Слёзы падают с небес!
And how can we not know the reason why?
И как мы можем не знать почему?
It took us all two thousand years of work and strife
Нам потребовалось две тысячи лет трудов и борьбы,
Bringing the day we made God cry
Чтобы настал день, когда мы заставили Бога плакать.
They taught us all from birth
Нас учили с рождения,
There′s only one who rules upon this earth
Что только один правит на этой земле.
We know his name! we even claim we know his face
Мы знаем его имя! Мы даже утверждаем, что знаем его лицо.
Blue eyes or black...
Голубые глаза или карие...
His sorrow's our disgrace
Его печаль наш позор.
So we lay our roads and slay the trees
Мы строим дороги и вырубаем леса,
To possess more than our enemies
Чтобы иметь больше, чем наши враги.
And our means can justify the end We′ll
И наши средства могут оправдать цель. Мы
Trample on a friend so disrespecfully
Растопчем друга так безжалостно,
And with all this anger in our hearts
И со всей этой злобой в наших сердцах
We rebel and swear God plays a part
Мы восстаем и клянемся, что Бог играет свою роль.
So we kill and pray to make amends
Мы убиваем и молимся о прощении,
The story never ends and flags will burn again
Эта история никогда не кончается, и флаги снова будут гореть.
Tears falling from the sky
Слёзы падают с небес.
Under the dust the city ceased to shine
Под пеплом город перестал сиять.
And all the children search within their mother's eyes...
И все дети ищут в глазах своих матерей ответ...
"How could it be that we have made God cry?"
"Как могло случиться, что мы заставили Бога плакать?"
So we lay our roads and slay the trees
Мы строим дороги и вырубаем леса,
To possess more than our enemies
Чтобы иметь больше, чем наши враги.
And our means can justify the end. We'll.
И наши средства могут оправдать цель. Мы
Trample on a friend so direspectfully
Растопчем друга так безжалостно.
And we send our hatred from above
И мы посылаем нашу ненависть свыше
In the name of one who taught to love
Во имя того, кто учил любить.
We prochain we′re worthly of this place.
Мы утверждаем, что достойны этого места.
The chosen human race could
Избранная человеческая раса никогда
Never justify... the day we made God cry.
Не сможет оправдать... день, когда мы заставили Бога плакать.





Writer(s): Davide Esposito, De Benedittis Francesco, Paul Manners


Attention! Feel free to leave feedback.