Lyrics and translation Florent Pagny - Voilà c'est fini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voilà c'est fini
Вот и всё
Voil,
c′est
fini
Вот
и
всё.
On
a
tant
ressass
les
memes
thories
Мы
так
долго
пережевывали
одни
и
те
же
теории,
On
a
tellement
tir
chacun
de
notre
cot
Мы
так
долго
тянули
каждый
в
свою
сторону,
Que
voil
c'est
fini
Что
вот
и
всё.
Trouve
un
autre
rocher
petite
hutre
perle
Найди
другую
скалу,
моя
маленькая
жемчужина,
Ne
laisse
pas
trop
couler
de
temps
sous
ton
p′tit
nez
Не
дай
слишком
много
времени
утечь
сквозь
твои
пальчики,
Car
c'est
fini...
c'est
fini
Потому
что
всё
кончено...
всё
кончено.
Voil,
c′est
fini
Вот
и
всё.
On
va
pas
s′dire
au
revoir
comme
sur
le
quai
d'une
gare
Мы
не
будем
прощаться,
как
на
вокзале,
J′te
dis
seulement
bonjours
et
fais
gaffe
l'amour
Я
просто
говорю
тебе
"привет"
и
будь
осторожна,
любовь
моя.
Voil,
c′est
fini
Вот
и
всё.
Aujourd'hui
ou
demain
c′est
l'moment
ou
jamais
Сегодня
или
завтра,
сейчас
или
никогда,
Peut
etre
aprs
demain
je
te
retrouverai
Может
быть,
послезавтра
я
тебя
найду,
Mais
c'est
fini...
hum,
c′est
fini
Но
всё
кончено...
хм,
всё
кончено.
J′ai
fini
par
me
dire
qu'on
viterai
le
pire
Я
наконец-то
сказал
себе,
что
мы
избежим
худшего,
Qu′il
fallait
mieux
couper
plutot
que
dchirer...
Что
лучше
резать,
чем
рвать...
J'ai
fini
par
me
dire
que
p′t'etre
on
va
gurir
Я
наконец-то
сказал
себе,
что,
возможно,
мы
излечимся,
Et
que
meme
si
c′est
non,
et
que
meme
si
c'est
con
И
что
даже
если
это
"нет",
и
даже
если
это
глупо,
Tous
les
deux
nous
savons
que
de
toutes
facons...
Мы
оба
знаем,
что
в
любом
случае...
Voil,
c'est
fini
Вот
и
всё.
Ne
sois
jamais
amre,
reste
toujours
sincre
Никогда
не
будь
горькой,
оставайся
всегда
искренней,
T′as
eu
c′que
t'as
voulu,
meme
si
t′as
pas
voulu
c'que
t′as
eu
Ты
получила
то,
что
хотела,
даже
если
ты
не
хотела
того,
что
получила.
Voil,
c'est
fini
Вот
и
всё.
Nos
deux
mains
se
desserrent
de
s′etre
trop
serres
Наши
руки
разжимаются,
слишком
долго
будучи
сжатыми,
La
foule
nous
emporte
chacun
de
notre
cot
Толпа
уносит
нас
каждого
в
свою
сторону.
C'est
fini...
hum
c'est
fini
Всё
кончено...
хм,
всё
кончено.
Voil,
c′est
fini
Вот
и
всё.
Je
ne
vois
plus
au
loin
que
ta
chevelure
nuit
Я
вижу
вдали
только
твои
ночные
волосы,
Meme
si
je
m′apercois
que
c'est
encore
moi
qui
te
suis
Даже
если
я
понимаю,
что
это
всё
ещё
я
следую
за
тобой.
C′est
fini...
hum,
c'est
fini
Всё
кончено...
хм,
всё
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-louis Aubert
Attention! Feel free to leave feedback.