Florent Pagny - Ca fait des nuits - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Florent Pagny - Ca fait des nuits




Ca fait des nuits
Ночами люблю тебя
Ça fait des nuits que j′t'aime d′amour
Ночами люблю тебя, моя любовь,
Ça fait du temps qu'on se dit bonjour
Давно уже мы говорим друг другу "привет",
Qu'on a du mal à se retrouver
Нам трудно встретиться,
Qu′on a du mal à se séparer
Нам трудно расстаться,
Et qu′on serre fort nos deux corps
И мы крепко прижимаемся друг к другу,
Et qu'on se caresse les yeux
И ласкаем друг друга взглядом,
Qu′on ait raison, qu'on ait tort
Правы мы или нет,
L′amour a ouvert le feu
Любовь открыла огонь,
Et je t'aime d′amour, mon amour
И я люблю тебя, моя любовь,
Je te vois toujours jolie
Ты всегда прекрасна в моих глазах,
Et je crève du jour l'amour
И я боюсь того дня, когда любовь
S'en ira sans dire merci
Уйдет, не сказав спасибо,
Et je hais déjà tes absences
И я уже ненавижу твои отсутствия,
Et je hais devoir partir
И я ненавижу необходимость уходить,
Il paraît que c′est dans l′espérance
Говорят, что на надежде
Que la vie doit se construire
Жизнь должна строиться,
Ça fait des nuits que j't′aime d'amour
Ночами люблю тебя, моя любовь,
Ça fait du temps qu′on se dit bonjour
Давно уже мы говорим друг другу "привет",
Qu'on a du mal à se retrouver
Нам трудно встретиться,
Qu′on a du mal à se séparer
Нам трудно расстаться,
Et qu'on serre fort nos deux corps
И мы крепко прижимаемся друг к другу,
Et qu'on se caresse les yeux
И ласкаем друг друга взглядом,
Qu′on ait raison, qu′on ait tort
Правы мы или нет,
L'amour a ouvert le feu
Любовь открыла огонь,
C′est parti pour un tour de manège
Мы отправляемся на карусель,
C'est parti pour un morceau de vie
Мы отправляемся на отрезок жизни,
Souviens-toi de la neige
Помнишь снег,
La première fois qu′on s'est compris
Когда мы впервые поняли друг друга,
Le premier regard de l′amour
Первый взгляд любви,
Le premier coup est parti
Первый выстрел сделан,
Il nous emmène dans des toujours
Он уносит нас в вечность,
Et nous porte dans son lit
И несет нас в свою постель,
Et je t'aime d'amour, mon amour
И я люблю тебя, моя любовь,
Je te vois toujours jolie
Ты всегда прекрасна в моих глазах,
Et je crève du jour l′amour
И я боюсь того дня, когда любовь
S′en ira sans dire merci
Уйдет, не сказав спасибо,
Et je lève mon verre à ton corps
И я поднимаю свой бокал за тебя, моя любимая,
Et je t'aime toujours encore
И я люблю тебя всё ещё,
Je t′espère dans ce décor
Я жду тебя в этой обстановке,
J'ai envie de toi trop fort
Я слишком сильно хочу тебя,
Que tu me dises
Чтобы ты сказала мне,
Que tu m′aimes d'amour
Что ты любишь меня,
Que tu me dises que t′as envie
Чтобы ты сказала мне, что ты хочешь,
Envie de dire pour toujours
Хочешь сказать "навсегда",
Envie de dire pour la vie
Хочешь сказать "на всю жизнь",
Et je hais toujours tes absences
И я всё ещё ненавижу твои отсутствия,
Et je hais devoir partir
И я ненавижу необходимость уходить,
Dans la folie de l'espérance
В безумии надежды
Avec toi je veux construire
С тобой я хочу строить,
Ça fait des nuits que j't′aime d′amour
Ночами люблю тебя, моя любовь,
Ça fait du temps qu'on se dit bonjour
Давно уже мы говорим друг другу "привет",
Qu′on a du mal à se retrouver
Нам трудно встретиться,
Qu'on a du mal à se séparer
Нам трудно расстаться,
Et qu′on serre fort nos deux corps
И мы крепко прижимаемся друг к другу,
Et qu'on se caresse les yeux
И ласкаем друг друга взглядом,
Qu′on ait raison, qu'on ait tort
Правы мы или нет,
L'amour a ouvert le feu
Любовь открыла огонь,





Writer(s): KAMIL RUSTAM, JEAN-YVES D'ANGELO, FLORENT PAGNY


Attention! Feel free to leave feedback.