Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quiero Más a Mí
Ich liebe mich mehr
Pienso
que
el
miedo
vuela
en
mi
cabeza
hasta
los
pies...
Ich
denke,
dass
die
Angst
von
meinem
Kopf
bis
zu
meinen
Füßen
fliegt...
Siento
que
tiemblo
que
de
la
cuerda
floja
me
baje...
Ich
fühle,
wie
ich
zittere,
dass
ich
vom
Seil
heruntergestiegen
bin...
Y
se...
Que
segui
tus
pasos
y
cai
que
perdi
Und
ich
weiß...
Dass
ich
deinen
Schritten
folgte
und
fiel,
dass
ich
verlor
Mi
tiempo
y
malgaste
todos
los
dias
que
vivi...
Meine
Zeit
und
verschwendete
all
die
Tage,
die
ich
lebte...
Y
se...
Que
no
es
tarde
para
mi
reloj
que
si
Und
ich
weiß...
Dass
es
für
meine
Uhr
nicht
zu
spät
ist,
dass,
wenn
ich
Corro
no
soy
mas
veloz
esta
partida
la
gane...
renne,
ich
nicht
schneller
bin,
ich
habe
dieses
Spiel
gewonnen...
Y
como
pretendes
que
me
olvide
hasta
de
mi
(no)
Und
wie
erwartest
du,
dass
ich
mich
selbst
vergesse
(nein)
No
me
frenes
sueltame
perdiste
todo
todo
todo
y
Halte
mich
nicht
auf,
lass
mich
los,
du
hast
alles,
alles,
alles
verloren
und
Ya
no
entiendes
que
me
hace
daño
estar
asi
(no)
Du
verstehst
nicht
mehr,
dass
es
mir
wehtut,
so
zu
sein
(nein)
Solo
agotas
cada
intento
y
ya
no
puedo
ya
Du
erschöpfst
nur
jeden
Versuch
und
ich
kann
nicht
mehr,
ich
will
nicht
mehr...
No
quiero...
que
me
quiero
mas
a
mi...
(oooh)
Ich
liebe
mich
mehr...
(oooh)
Sigo
creyendo
que
todo
llega
cuando
Ich
glaube
immer
noch,
dass
alles
kommt,
wenn
es
Debe
ser
(que
todo
llega
cuando
debe
ser)
sein
muss
(dass
alles
kommt,
wenn
es
sein
muss)
Es
el
momento
de
viajar
del
suelo
hacia
el
sol...
Es
ist
Zeit,
vom
Boden
zur
Sonne
zu
reisen...
Y
se...
Que
segui
tus
pasos
y
cai
que
perdi
Und
ich
weiß...
Dass
ich
deinen
Schritten
folgte
und
fiel,
dass
ich
verlor
Mi
tiempo
y
malgaste
todos
los
dias
que
vivi...
Meine
Zeit
und
verschwendete
all
die
Tage,
die
ich
lebte...
Y
se...
Que
no
es
tarde
para
mi
reloj
que
si
Und
ich
weiß...
Dass
es
für
meine
Uhr
nicht
zu
spät
ist,
dass,
wenn
ich
Corro
no
soy
mas
veloz
esta
partida
la
gane...
renne,
ich
nicht
schneller
bin,
ich
habe
dieses
Spiel
gewonnen...
Y
como
pretendes
que
me
olvide
hasta
de
mi
(no)
Und
wie
erwartest
du,
dass
ich
mich
selbst
vergesse
(nein)
No
me
frenes
sueltame
perdiste
todo
todo
todo
y
Halte
mich
nicht
auf,
lass
mich
los,
du
hast
alles,
alles,
alles
verloren
und
Ya
no
entiendes
que
me
hace
daño
estar
asi
(no)
Du
verstehst
nicht
mehr,
dass
es
mir
wehtut,
so
zu
sein
(nein)
Solo
agotas
cada
intento
y
ya
no
puedo
ya
no
quiero...
Du
erschöpfst
nur
jeden
Versuch
und
ich
kann
nicht
mehr,
ich
will
nicht
mehr...
Sigo
creyendo
que
paso
a
paso
yo
no
me
rendire
(no)
(no)
(no)
Ich
glaube
weiterhin,
dass
ich
Schritt
für
Schritt
nicht
aufgeben
werde
(nein)
(nein)
(nein)
Y
como
pretendes
que
me
olvide
hasta
de
mi
(no)
Und
wie
erwartest
du,
dass
ich
mich
selbst
vergesse
(nein)
No
me
frenes
sueltame
perdiste
todo
todo
todo
y
Halte
mich
nicht
auf,
lass
mich
los,
du
hast
alles,
alles,
alles
verloren
und
Ya
no
entiendes
que
me
hace
daño
estar
asi
(no)
Du
verstehst
nicht
mehr,
dass
es
mir
wehtut,
so
zu
sein
(nein)
Solo
agotas
cada
intento
y
ya
no
puedo
ya
Du
erschöpfst
nur
jeden
Versuch
und
ich
kann
nicht
mehr,
ich
No
quiero...
que
me
quiero
mas
a
mi...
(oooh)
will
nicht
mehr...
Ich
liebe
mich
mehr...
(oooh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Andrea Lopez Zuniga, Rosario Martinez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.