Flori - Tal Vez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flori - Tal Vez




Tal Vez
Может быть
Tal vez resulte difícil entender
Может быть, тебе сложно понять,
Que a veces sin dudar regresaría
Что порой, не колеблясь, я бы вернулся
Allí el momento exacto donde decidiste
Туда, в тот самый миг, когда ты решила,
Que quizás seria mejor parar
Что, наверное, лучше остановиться.
Detener el tiempo que oxidó nuestro reloj
Остановить время, заржавившее наши часы,
Repartir los sueños los recuerdos que sino
Разделить мечты, воспоминания, которые иначе
Ya no nos sirven de nada
Нам больше ни к чему.
Tal vez no debi dejar que me soltaras de la mano
Может быть, мне не стоило позволять тебе отпускать мою руку,
Impedirte que subieras a aquel tren,
Не позволить тебе сесть на тот поезд,
Que me arrancaras de tu vida
Вырвать меня из своей жизни.
Tal vez me rompi al gritar que te quedaras a mi lado
Может быть, я сломался, крича, чтобы ты осталась рядом со мной.
A esta orilla no regresará jamás el mar de tus caricias
К этому берегу больше никогда не вернется море твоих ласк.
Tal vez resulte difícil descocer tu risa del dolor de mis heridas
Может быть, сложно отделить твой смех от боли моих ран
Despues de entregarnos tanto e
После того, как мы так много отдали друг другу
Inventar mil formas de encontrarte en otra piel
И придумали тысячи способов найти тебя в другой.
Ya ves en lugar signos olvidados en un cajón
Теперь же, видишь, вместо знаков заброшенные в ящик вещи,
Nuestro amor eterno aquel verano termino convertiendose en cenizas
Наша вечная любовь тем летом превратилась в пепел.
Tal vez no debi dejar que me soltaras de la mano
Может быть, мне не стоило позволять тебе отпускать мою руку,
Impedirte que subieras a aquel tren,
Не позволить тебе сесть на тот поезд,
Que me arrancaras de tu vida
Вырвать меня из своей жизни.
Tal vez me rompi al gritar que te quedaras a mi lado
Может быть, я сломался, крича, чтобы ты осталась рядом со мной.
A esta orilla no regresará jamás el
К этому берегу больше никогда не вернется
Mar de tus caricias, de tus caricias.
Море твоих ласк, твоих ласк.
Tal vez no debi dejar que me soltaras de la mano
Может быть, мне не стоило позволять тебе отпускать мою руку,
Impedirte que subieras a aquel tren, que me arrancaras de tu vida
Не позволить тебе сесть на тот поезд, вырвать меня из своей жизни.
Tal vez me rompi al gritar que te quedaras a mi lado
Может быть, я сломался, крича, чтобы ты осталась рядом со мной.
A esta orilla no regresará jamás el
К этому берегу больше никогда не вернется
Mar de tus caricias, de tus caricias.
Море твоих ласк, твоих ласк.
De tus caricias.
Твоих ласк.





Writer(s): Cesar Garcia Rosado


Attention! Feel free to leave feedback.