Florian Ast - Geissepeter - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Florian Ast - Geissepeter




Geissepeter
Geissepeter
D'Sunne glüeit am Rand vom Bärg,
The sun shines on the edge of the mountain,
E chaute Wind zieht id's Tau
A gentle wind pulls into the dew
U i wär froh we hie wärsch näbe mir.
And I would be glad if you were near me.
Nur no mau wie vor däm haube Jahr,
Just once more like before that cruel year,
Ghäpt u gha hätte nang nie la ga
Held and hugged never let go
U wie mir de i d'Ouge hesch gluegt.
And how I gazed into your eyes.
I bi im Schnee u i ihm ds'Aberot,
I am in the snow and I am in the crimson evening glow,
Dr'Schpicher dert wo geng euter wird.
The barn where it is always getting later.
Es chunt mir vor als wär i imne Troum.
It seems to me as if I were in a dream.
Mängisch dänk i a geschter no,
Sometimes I think of yesterday,
U mängisch möcht i morn no mau,
And sometimes I would like tomorrow once more,
No mau eso wie denzumau.
Once more as we were then.
U die Gschichte da vom Geissepeter,
And the story there of the Goat-Peter,
De wärsch du ja ds Heidi gsii!
You would have been the Heidi, my love!
E heiterefahne aus nur blödi Gschichte!
A cheerful flag of only foolish stories!
I bi im Schnee u i ihm ds'Aberot,
I am in the snow and I am in the crimson evening glow,
Dr'Schpicher dert wo geng euter wird.
The barn where it is always getting later.
Es chunt mir vor als wär i imne Troum.
It seems to me as if I were in a dream.





Writer(s): Florian Ast


Attention! Feel free to leave feedback.