Lyrics and translation Florian Ast - Ängu
I
bi
ging
brav
gsii
wie
nes
schaaf
Я
би
пошел
браво
gsii,
как
nes
schaaf
U
glich
ging
wach
u
finge
kei
schlaaf
U
напоминало
u
стал
бы
kei
schlaaf
пошел
воска
Zieh
mi
use
usem
jammerland
Тяни
mi
use
usem
jammerland
Nimm
mi
mit
hei
Возьми
с
mi
hei
Phaut
mi
a
dire
hang
Phaut
a
mi
dire
hang
Nur
mir
zwöi
ellei
Только
мне
не
хватало
Wo
blibt
mi
ängu
Где
blibt
mi
ängu
Mit
dene
schöne
länge
bei
С
хорошей
длиной
в
Wo
blibt
mi
ängu
Где
blibt
mi
ängu
Chum
ändlech
zue
mir
hei
Приятель,
поменяйся
со
мной
привет
I
ha
bättet
bi
knöilet
uf
de
chnöi
I
ha
bi
knöilet
uf
de
chnöi
bättet
Ha
gwinslet
u
grännet
z
viu
dänkt
nur
a
di
Ha
gwinslet
u
grännet
z
viu
только
делает
это
Nimm
mi
ufe
i
dis
himmuriich
Возьми
mi
Уфе
i
dis
himmuriich
Wo
nur
liebe
zeut
Где
только
любовь
зажигает
Blib
mi
ängu
uf
ärde
Blib
mi
ängu
uf
ärde
Wott
runzlig
u
aut
wärde
Wott
сморщенные
u
aut
wärde
U
flügu
wachse
na
U
flügu
воски
na
Touche
i'd
wueche
i
Touche
i'D
wueche
i
Wo
blibt
mi
ängu
Где
blibt
mi
ängu
Mit
dene
schöne
länge
bei
С
хорошей
длиной
в
Wo
blibt
mi
ängu
Где
blibt
mi
ängu
Chum
ändlech
zue
mir
hei
Приятель,
поменяйся
со
мной
привет
I
bi
gin
brav
gsii
wie
nes
schaaf
Я
Би
джин
бравый
gsii,
как
нес
шааф
Glich
ging
wach
u
finge
kei
schlaaf
i
dr
nacht
Напоминало
u
стал
бы
kei
schlaaf
i
dr
ночь
шел
сторожевой
Wo,
wo
blibt
mit
ängu
Где,
где
blibt
с
ängu
Mit
dene
schöne
länge
bei
С
хорошей
длиной
в
Wo
blibt
mi
ängu
Где
blibt
mi
ängu
Chum
ändlech
zue
mir
hei
Приятель,
поменяйся
со
мной
привет
Du
bisch
mi
ängu
Ты
Биш
mi
ängu
Ärde
schöne
u
so
warm
Ärde
красивая
u
so
warm
Du
bisch
mi
ängu
baby
Ты
Биш
mi
baby
ängu
Du
bisch
mi
ängu
Ты
Биш
mi
ängu
Du
bisch
mi
ängu
Ты
Биш
mi
ängu
Du
bisch
mi
ängu
Ты
Биш
mi
ängu
Himmuwyt
himmuwyt
u
schön
Himmuwyt
himmuwyt
u
красиво
U
nimm
mi
i
arm,
nimm
mi
i
arm
U
возьми
i
mi
руку,
возьми
mi
i
arm
Nimm
mi
i
arm,
nimm
mi
i
arm
Возьми
i
mi
руку,
возьми
mi
i
arm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bronner, Florian Ast
Attention! Feel free to leave feedback.