Lyrics and translation Florian Silbereisen - Und brennen 100.000 Kerzen
Und brennen 100.000 Kerzen
И горят сто тысяч свечей
Wir
alle
sehnen
uns
nach
Frieden
Мы
все
жаждем
мира,
Nach
Nähe
und
Geborgenheit
Близости
и
тепла,
Denn
kein
Mensch
ist
eine
Insel
Ведь
никто
не
остров,
Gerade
jetzt
in
dieser
Zeit
Особенно
сейчас,
в
это
время.
Da
zündet
einer
eine
Kerze
an
Кто-то
зажигает
свечу,
Und
dieses
winzig
kleine
Licht
И
этот
крошечный
огонек
Hat
soviel
Kraft
das
es
ein
Stück
Обладает
такой
силой,
что
он
частично
Der
tiefsten
Dunkelheit
durchbricht
Пробивает
самую
глубокую
тьму.
Und
brennen
100.000
Kerzen
И
горят
сто
тысяч
свечей,
Und
nicht
nur
eine
ganz
allein
А
не
одна,
совсем
одна,
Dann
kann
für
einen
Augenblick
lang
Тогда
на
мгновение
Plötzlich
alles
anders
sein
Вдруг
все
может
стать
иначе.
Und
brennen
100.000
Kerzen
И
горят
сто
тысяч
свечей
Überall
im
ganzen
Land
По
всей
стране,
Dann
kann
man
endlich
Weihnacht
Тогда
можно
наконец
почувствовать
Рождество,
Spürn'
es
reichen
alle
sich
die
Hand
Все
протягивают
друг
другу
руки.
Wie
oft
glaubt
man
uns're
Träume
Как
часто
мы
верим,
что
наши
мечты
Gehn'
in
der
Wirklichkeit
verlorn?
Теряются
в
реальности?
Und
wie
oft
spürt
man
jede
Wärme
И
как
часто
мы
чувствуем
тепло,
Wie
zu
Eis
scheint
sie
gefrorn
Которое
кажется
застывшим,
как
лед?
Da
zündet
einer
eine
Kerze
an
Кто-то
зажигает
свечу
Mit
einem
Lächeln,
einem
Blick
С
улыбкой,
с
одним
взглядом,
Mit
seiner
Hilfe,
seinem
Wort
schenkt
Своей
помощью,
своим
словом
дарит
Er
dem
andern
etwas
Glück
Другому
немного
счастья.
Und
brennen
100.000
Kerzen
И
горят
сто
тысяч
свечей,
Und
nicht
nur
eine
ganz
allein
А
не
одна,
совсем
одна,
Dann
kann
für
einen
Augenblick
lang
Тогда
на
мгновение
Plötzlich
alles
anders
sein
Вдруг
все
может
стать
иначе.
Und
brennen
100.00
Kerzen
И
горят
сто
тысяч
свечей
Überall
im
ganzen
Land
По
всей
стране,
Dann
kann
man
endlich
Weihnacht
spürn'
Тогда
можно
наконец
почувствовать
Рождество,
Es
reichen
alle
sich
die
Hand
Все
протягивают
друг
другу
руки.
Für
einen
Augenblick
herrscht
Frieden
На
мгновение
воцаряется
мир,
Es
gibt
nichts
mehr
was
uns
trennt
Больше
нет
ничего,
что
нас
разделяет,
Wenn
ein
Lichtermeer
der
Hoffnung
Когда
море
огней
надежды
Aus
100.000
Kerzen
brennt
Горит
из
ста
тысяч
свечей.
Und
brennen
100.000
Kerzen
И
горят
сто
тысяч
свечей
Überall
im
ganzen
Land
По
всей
стране,
Dann
kann
man
endlich
Weihnacht
spürn'
Тогда
можно
наконец
почувствовать
Рождество,
Es
reichen
alle
sich
die
Hand
Все
протягивают
друг
другу
руки.
Dann
kann
man
endlich
Weihnacht
spürn'
Тогда
можно
наконец
почувствовать
Рождество,
Überall
im
Land
По
всей
стране.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Muessig, Rudolf Muessig
Attention! Feel free to leave feedback.