Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Dos Ricos
Бедные богачи
Pobre
dos
ricos
que
tanto
tem
Бедны
богачи,
что
так
много
имеют
(Mas
pra
que
serve
tanto
dinheiro?)
(Но
к
чему
столько
денег?)
Faltam
os
sonhos,
falta
vontade
Нет
у
них
мечтаний,
нет
воли
к
жизни
(Falta
o
tempo
e
a
liberdade)
(Нет
времени
и
свободы)
(Vivem
com
medo
de
perder
algo)
(Живут
в
страхе
что-то
потерять)
(Sobra
arrogância,
sobra
ganância)
(Через
край
высокомерие,
жадность)
Falta
o
tempo
e
a
esperança
Нет
времени
и
надежды
(Falta
a
brisa
e
o
sol
da
manhã)
(Нет
бриза
и
утреннего
солнца)
(Pobre
dos
ricos
que
não
conhecem
toda
magia
da
liberdade)
(Бедны
богачи,
не
знающие
магии
свободы)
Não
tenho
nada
e
tenho,
tenho
tudo
У
меня
ничего
нет,
но
есть
всё
Sou
rico
em
sonhos
e
pobre,
pobre
em
ouro
Богата
мечтами,
бедна
золотом
Do
que
me
importa
se
todo
esse
dinheiro
Что
мне
до
денег,
коль
эти
богатства
Não
compra
amigos,
estrelas
e
o
amor
verdadeiro
Не
купят
друзей,
звёзд
и
любви
настоящей
Não
tenho
nada
e
tenho,
tenho
tudo
У
меня
ничего
нет,
но
есть
всё
Sou
rico
em
sonhos
e
pobre,
pobre
em
ouro
Богата
мечтами,
бедна
золотом
Do
que
me
importa
se
todo
esse
dinheiro
Что
мне
до
денег,
коль
эти
богатства
Não
compra
amigos,
estrelas
e
o
amor
verdadeiro
Не
купят
друзей,
звёзд
и
любви
настоящей
E
eu
tenho
sorte
porque
sou
pobre
Счастлива
я,
ведь
бедна
(Me
sobra
tempo,
me
sobram
sonhos)
(Избыток
времени,
избыток
грёз)
Tenho
de
sobra
sonhos
e
garra
Через
край
мечтаний
и
силы
духа
(Muita
esperança
para
conquistar)
(Много
надежды
для
побед)
(Músicas
lindas
para
cantar)
(Прекрасные
песни
для
пения)
(Beijos
tão
doces
para
beijar)
(Сладчайшие
поцелуи
для
лобзаний)
Pois
tenho
todo
tempo
do
mundo
Ведь
владею
всем
временем
мира
(Porque
me
sobra
cada
segundo)
(Ибо
каждая
секунда
в
избытке)
(Tudo
que
tenho
é
dividido)
(Всё,
что
имею,
разделяю)
(Minha
riqueza
são
meus
amigos)
(Богатство
моё
- это
друзья)
Não
tenho
nada
e
tenho,
tenho
tudo
У
меня
ничего
нет,
но
есть
всё
Sou
rico
em
sonhos
e
pobre,
pobre
em
ouro
Богата
мечтами,
бедна
золотом
Do
que
me
importa
se
todo
esse
dinheiro
Что
мне
до
денег,
коль
эти
богатства
Não
compra
amigos,
estrelas
o
amor
verdadeiro
Не
купят
друзей,
звёзд
и
любви
настоящей
Não
tenho
nada
e
tenho,
tenho
tudo
У
меня
ничего
нет,
но
есть
всё
Sou
rico
em
sonhos
e
pobre,
pobre
em
ouro
Богата
мечтами,
бедна
золотом
Do
que
me
importa
se
todo
esse
dinheiro
Что
мне
до
денег,
коль
эти
богатства
Não
compra
amigos,
estrelas
o
amor
verdadeiro
Не
купят
друзей,
звёзд
и
любви
настоящей
Não
tenho
nada
e
tenho,
tenho
tudo
У
меня
ничего
нет,
но
есть
всё
Sou
rico
em
sonhos
e
pobre,
pobre
em
ouro
Богата
мечтами,
бедна
золотом
Do
que
me
importa
se
todo
esse
dinheiro
Что
мне
до
денег,
коль
эти
богатства
Não
compra
amigos,
estrelas
o
amor
verdadeiro
Не
купят
друзей,
звёзд
и
любви
настоящей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Cristina De Giacomi, Carlos Zulisberg Nilson
Attention! Feel free to leave feedback.