Lyrics and translation Flow G - Batugan
Flip-D
on
the
beat!
Flip-D
на
бите!
Ang
sipag
magtututulog
kaya
pitaka
puyat
Ты
так
усердно
спишь,
что
твой
кошелёк
не
смыкает
глаз,
Imbis
mag-banat
ng
buto
Вместо
того,
чтобы
напрягать
мускулы,
Nag-unat
ng
butong
may
kasamang
hikab
Ты
разминаешь
кости,
зевая,
Ganun
katamad!
Вот
же
лентяйка!
Sa
bayabasan
ka
magaling
mag-abang
ng
malalaglag
Ты
мастерица
ждать
у
моря
погоды,
At
nagtataka
ka
pa
kapag
sa
bulsa
mo
wala
ka
nang
nakakapkap
А
потом
удивляешься,
что
в
карманах
пусто.
(Clap
clap
clap)
(Хлоп-хлоп-хлоп)
Ang
hilig
mo
sa
teka
muna
Ты
любишь
откладывать
на
потом,
Kaya
imbis
salapi
ang
nakuha
mo
muta
Поэтому
вместо
денег
у
тебя
в
руках
сопли.
Punto
ko
sana
makuha
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
Na
baka
sa
kakahiga
mo
ay
jan
ka
ma-kuba
Что
от
постоянного
лежания
можешь
сгорбиться.
Anong
misyon
mo
sa
lupa?
magpatigas
ng
batuta?
Какова
твоя
миссия
на
земле?
Натирать
мозоли?
Paramihin
ang
populasyon
Увеличивать
население?
Ganyan
ba
talaga
pag
walang
ambisyong
mataas
'di
nalulula?
Это
из-за
отсутствия
высоких
амбиций
у
тебя
не
кружится
голова?
Buti
pa
tupa
napapastol
Хорошо
ещё
овцы
пасутся,
Ikaw
puro
angas
tol
А
ты
только
и
делаешь,
что
строишь
из
себя
важную,
Halatang
nagpapanggap
pag
nasa
labas
ng
door
Притворяешься
на
людях,
выходя
за
дверь,
Iba-ibang
palabas
kaya
madalas
mag
mall
Изображаешь
из
себя
другую,
поэтому
часто
ходишь
по
магазинам,
Akala
mo
lang
nakakahabol
kana
pero
'di
ka
pa
pala
nakaka-score
Думаешь,
что
ты
в
тренде,
но
на
самом
деле
ты
ещё
не
набрала
ни
одного
очка.
'Di
lang
pala
yung
tulog
yung
pwedeng
may
mapanaghinipan
(pati
gising)
Оказывается,
сны
снятся
не
только
во
сне
(но
и
наяву),
'Di
rin
pwede
na
lahat
ng
gusto
idaan
sa
hilingan
И
нельзя
всего
добиться
одними
желаниями.
Pag
may
nahiligan
'di
madalian,
'di
madali
yan
Если
ты
чем-то
увлеклась,
это
нелегко,
это
не
так
просто.
Ba't
di
pag
igihan
sige
ika'y
mag-pursige
kasi
'di
pa
huli
Почему
бы
тебе
не
постараться,
продолжай
в
том
же
духе,
ведь
ещё
не
поздно.
Pero
sa'yo
yan
naka
dipende
Но
это
зависит
только
от
тебя,
'Di
yung
nakabase
ka
sa
swerte
Не
нужно
полагаться
на
удачу.
'Di
laging
pu-pwede
na
yung
pwede
lang
Не
всегда
можно
делать
то,
что
хочется.
Kung
pwede
nga
isipin
na
walang
bagay
na
hindi
pwede
Если
ты
думаешь,
что
нет
ничего
невозможного,
Syempre!
'di
araw
araw
abente-singko
ng
desyembre
То
знай,
что
не
каждый
день
31
декабря.
Darating
at
darating
ang
peste
Неприятности
приходят
и
уходят,
Yan
ang
dapat
mong
pag
handaan
Вот
к
чему
тебе
нужно
быть
готовой,
Kasi
buti
pa
yung
leche
flan
ay
may
plano
kahit
leche
Ведь
даже
у
флан
есть
свой
план,
хоть
он
и
просто
десерт.
Akala
ko
ayaw
mo
ng
de-lata?
Ты
же
вроде
не
любишь
консервы?
Pero
lagi
kang
nakahilata
Но
вечно
валяешься
без
дела.
Akala
ko
ayaw
mo
tumunganga?
Ты
же
вроде
не
любишь
тупить?
Pero
inuuna
mo
bunganga
Но
первой
открываешь
рот.
Akala
ko
gusto
mo
ng
biyaya?
Ты
же
вроде
хочешь
благ?
Pero
lagi
kang
nakatihaya
Но
вечно
лежишь
кверху
пузом.
Sarili
mo
din
ang
dinadaya
Ты
обманываешь
саму
себя,
Kasi
sa
katamaran
mo
siya
niyaya
Потому
что
зовёшь
лень
с
собой.
Dapat
kasi
'di
ka
pumapayag
Тебе
просто
нужно
перестать
это
делать,
Ikaw
din
naman
ang
mahihirapan
Ведь
в
итоге
тебе
же
будет
хуже,
Tyaka
ikaw
din
ang
manghihinayang
И
ты
же
будешь
жалеть
Sa
masasayang
О
потерянном
времени.
Hoy
BATUGAN
'di
kapa
mayaman
wala
ka
pang
matabang
wallet
Эй,
ЛЕНТЯЙКА,
ты
ещё
не
богата,
у
тебя
ещё
нет
толстого
кошелька.
Bakit
'di
ka
makabangon
baka
Почему
ты
не
можешь
встать?
Bakal
na
muka
mo
tapos
unan
mo
naman
magnet
Может,
у
тебя
лицо
из
металла,
а
подушка
- магнит?
Pahiga-higa
lang
sa
higaan
Вечно
ты
валяешься
в
постели,
'Kala
mo
biyaya
sa
iyo
ang
kusang
lalapit,
iba
ka
hanep!
Думаешь,
блага
сами
к
тебе
придут,
ты
такая
наивная!
'Di
nagpa-panic,
Sanay
ka
bang
walang
budget
Не
паникуешь?
Привыкла
жить
без
денег?
O
sadyang
wala
ka
lang
target?
Или
у
тебя
просто
нет
цели?
Yung
iba
namang
mga
tamad
ay
meron
din
kakaibang
mindset
У
других
лентяев
тоже
есть
свой
особый
склад
ума.
Kaso
lang
hindi
natin
alam
Просто
мы
не
знаем,
Kung
utak
ba
talaga
nila
ang
ginagamit
o
gumagamit
Действительно
ли
они
используют
свой
мозг
или
нет.
Pag
walang-wala
at
pagka-kailangan
Когда
у
них
совсем
нет
ничего,
и
им
что-то
нужно,
Ay
sa
patalim
kumakapit
pag
walang
AREP
Они
хватаются
за
нож,
если
у
них
нет
денег.
Sige
ang
dale,
sige
ituloy
mo
pa
pare
hangga't
hindi
kapa
sumasabit
Давай,
продолжай
в
том
же
духе,
пока
не
попадёшься.
Sana
malabanan
mo
sarili
mo
nasanay
na
na
puro
ka
hingi
Надеюсь,
ты
сможешь
побороть
себя,
ты
привыкла
только
просить.
Alam
mo
naman
siguro
sa
sarili
mong
hindi
yan
nakakabilib
Ты
же
знаешь,
что
это
не
вызывает
восхищения.
Tapos
siya
pa
yung
galit
sayo
sapilitan
А
потом
ещё
и
злишься,
когда
тебя
заставляют.
Yun
naman
ang
'di
ko
maintindihan
Вот
чего
я
не
понимаю.
Tipong
imposibleng
'di
mo
din
kainisan
Такое
ощущение,
что
ты
просто
не
можешь
не
раздражать.
Kahit
paulit-ulit
mo
pa
sige-han
mali
kana
Даже
если
ты
будешь
повторять
снова
и
снова,
что
ты
не
права,
ты
ошибаешься.
Kahit
na
isang
beses
mo
lang
hindi-an
Даже
если
ты
скажешь
«нет»
хотя
бы
раз.
Sa
mga
naririnig
mo
sana
naka
tutok
ka
Надеюсь,
ты
прислушаешься
к
тому,
что
слышишь,
Para
matuto
kanang
sira
ulo
ka
Чтобы
образумиться,
дурочка.
Ang
sakit
mo
na
sa
ulo
kase
baka
yung
sakit
mo
nga
ay
nasa
ulo
na
У
меня
уже
голова
болит
от
тебя,
может,
у
тебя
и
правда
что-то
с
головой.
Pag
'di
ka
kumilos
ay
hindi
ka
tutuka
Если
ты
не
будешь
двигаться,
то
тебя
не
заметят.
Kapag
hindi
ka
ngumuya
ng
ngumuya
mabuhulunan
ka
Если
ты
не
будешь
жевать,
то
подавишься.
Naman
o
'di
kaya
bibig
naman
ay
bubula
Серьёзно,
у
тебя
же
есть
рот,
он
должен
пускать
пузыри.
Kasi
hindi
to
labanan
ng
patigasan
ng
muka
Это
не
соревнование
на
выдержку,
Kaya
matuto
mahiya!
Так
что
будь
умнее!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Archie Dela Cruz
Album
Batugan
date of release
02-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.